Примеры употребления "das kommt darauf an" в немецком

<>
Es kommt darauf an, was du mit an Gott "glauben" meinst. It depends what you mean by "believe" in God.
Es kommt darauf an, ob er den Brief liest. The point is whether he will read the letter.
Er kam kurz darauf an. He arrived shortly after.
Das kommt nicht in Frage! It's out of the question!
Das kommt mir spanisch vor. I don't like the look of it.
Das kommt mir bekannt vor. It looks familiar.
Das kommt auf den Zusammenhang an. It depends on the context.
Es kommt nicht darauf an, was du sagst, sondern wie du es sagst. It's not what you say that counts, but how you say it.
Es kommt nicht mehr darauf an. It no longer matters.
Das Schiff kommt heute Abend in San Francisco an. The ship is arriving in San Francisco this evening.
Das dicke Ende kommt noch The worst is yet to come
Das dicke Ende kommt The worst is yet to come
Ich werde zuhause sein, wenn sie das nächste Mal kommt. I'll be at home the next time she comes.
Wissen Sie zufällig wie man von hier in das Stadzentrum kommt? Do you happen to know how to get downtown from here?
Ich habe das Gefühl, dass sie heute kommt. I have a feeling that she'll come today.
Nimm dir das Geld, bevor die Polizei kommt! Take the money before the police comes!
Die Liebe ist das Licht des Lebens. In der Ehe kommt die Stromrechnung. Love is the light of our lives. The marriage brings us the note.
Das Mädchen, welches gerade zur Tür hereinkommt, kommt immer zu spät. The girl coming in at the door now is always late.
Wenn das typische amerikanische Mittelstandsbaby aus dem Krankenhaus nach Hause kommt, schläft es gleich in seinem eigenen Bett in seinem eigenen Zimmer. The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.
Es hat sich herausgestellt, dass dies ein sehr günstiger Faktor für unser Projekt ist, das genau darauf abzielt, in gemeinsamer Arbeit ein Netz von Übersetzungen in möglichst vielen Sprachen zu schaffen. It has become evident that this is a very favorable factor for our project, which aims precisely at creating a network of translations in as many languages as possible in joint work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!