Примеры употребления "bleiben lassen" в немецком

<>
Statt es mangelhaft zu tun, kann man es auch gleich bleiben lassen. You may as well not do it at all than do it imperfectly.
Es ist grausam von ihnen, einen Jungen so hart arbeiten zu lassen. It is cruel of them to make the boy work so hard.
Zuhause bleiben ist kein Spass. Staying home isn't fun.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Ich weiß nicht, ob ich bleiben oder laufen soll. I don't know if I should stay or run.
Um abzunehmen habe ich damit angefangen das Mittagessen ausfallen zu lassen. I have started skipping lunch with a view to losing weight.
Du beschließt, noch eine Stunde zu bleiben. You decide to stay an extra hour.
Lassen wir sie doch allein. Let's leave her alone.
Bleiben Sie sitzen! Remain seated!
Bitte lassen Sie meinen Arm los. Please let go of my arm.
Sie sollten heute zu Hause bleiben. You should stay at home today.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Der Winter scheint dieses Jahr viel länger als sonst zu bleiben. Winter seems to be sticking around a lot longer than usual this year.
Wann haben Sie sich das letzte Mal die Haare schneiden lassen? When was the last time you had your hair cut?
Bitte bleiben Sie sitzen, bis wir das Terminal erreicht haben. Please stay seated until we reach the terminal.
Du musst dein Zimmer aufgeräumt lassen. You must keep your room tidy.
Wie lange bleiben Sie? How long do you plan to stay?
Lassen Sie den Zucker karamellisieren. Let the sugar caramelise.
Die Ausstellung wird noch einen weiteren Monat geöffnet bleiben. The exhibition will be open for another month.
Er hat sich die Haare kurz schneiden lassen. He had his hair cut short.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!