Примеры употребления "bis dahin" в немецком

<>
Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist. We will move into our new house next month if it is completed by then.
Ich hoffe, dass sich dieses gute Wetter bis dahin hält. I hope this good weather will hold till then.
Bis dahin eine gute Zeit Have a nice time until then
Bis dahin war er bei seinem Onkel gewesen. Up to that time he had been staying with his uncle.
Nie hatte ich bis dahin diese Fischart gesehen. I had never before seen this species of fish.
Diese Fischart hatte ich bis dahin noch nie gesehen. I had never before seen this species of fish.
Wenn Adam und Eva die ersten und bis dahin einzigen Menschen waren, wer hat dann ihre Enkel gezeugt? If Adam and Eve were the first and up to that point only people, who did beget their grandchildren?
Bis dahin alles Gute Until then, good luck
Ich muss bis morgen ein paar Essays schreiben. I have a few essays to write by tomorrow.
Tu das Buch dahin zurück, wo du es gefunden hast. Put the book back in the same place where you found it.
Warte bis die Ampel grün ist. Wait till the light turns green.
Wie oft gehst du dahin? How often do you go there?
Lass uns warten bis es aufhört zu regnen. Let's wait for the rain to end!
Wie oft bist du dahin gegangen? How many times have you gone there?
Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende. Tell us the story from beginning to end.
Stelle es dahin. Put it there.
Wie weit ist es von hier bis zur Bibliothek? How far is it to the library from here?
Hintergangen von meiner Blicke unvorsicht’ger Sprache, gab sie der süßen Täuschung sich dahin, sie selber sei der Abgott dieser Blicke. Deluded by the imprudent language of my looks, she surrendered to the sweet belief that she was the idol of these looks.
Tschüss, bis morgen. Goodbye till tomorrow.
Heimweh ist die Sehnsucht dahin zu gehen, wo du herkommst. Homesickness is a longing to go back to where you are from.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!