Примеры употребления "bezeichnet" в немецком с переводом на английский

<>
Tom bezeichnet Pommes frites noch immer als „Freiheitsfritten“. Tom still calls French fries Freedom fries.
Hongkong wird als Perle Asiens bezeichnet. Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia.
Der Begriff „Sattelzeit“ bezeichnet die Übergangsperiode zwischen Früher Neuzeit und Moderne. The term "Sattelzeit" denotes the transitional period between the early modern age and the late modern age.
Der Hund wird oft als "bester Freund des Menschen" bezeichnet. The dog is often called 'man's best friend.'
Ein Truck wird in Großbritannien als "lorry" bezeichnet In Britain a truck is referred to as a lorry.
In amerikanischen Berichten wird der Guerilla-Widerstand des irakischen Militärs als Terrorismus bezeichnet. In reports in America guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
Tom bezeichnete Mary als Verräterin. Tom called Mary a traitor.
Tom bezeichnete Mary als Lügnerin. Tom called Mary a liar.
Tom bezeichnete Mary als Feigling. Tom called Mary a coward.
Sie bezeichneten sie als Verräter. They called them traitors.
Sie bezeichneten ihn als Verräter. They called him a traitor.
Sie bezeichneten es als Massenmord. They called it mass murder.
Ich werde Sie als meinen Chef bezeichnen. I'll call you my boss.
Ich werde dich als meinen Chef bezeichnen. I'll call you my boss.
Man kann sowohl eine Katze als kleinen Tiger bezeichnen, als auch einen Tiger als große Katze. You may as well call a cat a small tiger as call a tiger a big cat.
Als „Hatsumōde“ bezeichnet man den Besuch im Schrein zu Neujahr. Hatsumoude means New Year's visits to shrines.
Das Wortungeheuer 'sesquipedalian' ist ein Beispiel für das, was es bezeichnet. The word 'sesquipedalian' is an example of the very thing it means.
Alle Fotografien und Videoaufzeichnungen eines Plüschteddies abwerfenden Flugzeugs werden von den weißrussischen Behörden als Fälschungen und Provokationen bezeichnet. All the photographs and videos of the aeroplane dropping teddy bears are claimed to be falsification and provocation by Belarusian authorities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!