Примеры употребления "bestrafen" в немецком с переводом "punish"

<>
Переводы: все18 punish18
Wie kann man am besten einen Hund bestrafen? What's the best way to punish a dog?
Im Namen des Mondes werden wir dich bestrafen! In the name of the moon, we'll punish you!
Er wurde zu Recht bestraft. He was rightly punished.
Niemand wurde für das Fiasko bestraft. No one was punished for the fiasco.
Er wurde für seine Lügen bestraft. He was punished for lying.
Ich verlange, dass er bestraft wird. I demand that he be punished.
Er wurde für Trunkenheit am Steuer bestraft. He was punished for drunken driving.
Sie wurde für ihr unachtsames Fahren bestraft. She was punished for careless driving.
Sie bestanden darauf, dass der Verbrecher bestraft wird. They insisted on the criminal being punished.
Man wird am besten für seine Tugenden bestraft. One is punished most for one's virtues.
Mary bestrafte ihre Tochter, weil sie gelogen hatte. Mary punished her daughter for lying.
Was haben wir getan, dass wir so bestraft werden? What have we done to be punished like this.
Er muss bestraft werden, wenn er ein Verbrechen begeht. He ought to be punished if he commits a crime.
Herr White bestrafte den Jungen wegen Spickens während der Prüfung. Mr White punished the boy for cheating on the examination.
Das ist eine kriminelle Handlung und du wirst sicherlich dafür bestraft werden! That is a criminal offense and you will surely be punished!
Es ist ihr nie in den Sinn gekommen, dass er bestraft werden könnte. It had never occurred to her that he would be punished.
Töten ist verboten; jeder Mörder wird bestraft, es sei denn, er hat gemeinsam mit vielen anderen Männern und zum Klang von Trompeten getötet. Killing is forbidden; every murderer is punished, unless he has killed accompanied by many men and to the sound of trumpets.
Man sagt, dass am Kolumbustag der Geist von Christoph Kolumbus aus seinem Grab aufsteigt, rund um die Welt herumfliegt und die bösen Jungen und Mädchen bestraft, die nicht an Christoph Kolumbus glauben. They say that on Columbus Day, Christopher Columbus's ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don't believe in Christopher Columbus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!