Примеры употребления "beschlossen" в немецком с переводом на английский

<>
Wir haben beschlossen zu schweigen. We've decided to remain silent.
Sie beschlossen, härter zu arbeiten. They resolved to work harder.
Peter hat beschlossen, morgen aufzubrechen. Peter has decided to leave tomorrow.
Er hat beschlossen, die Truppe verlassen. He's decided to leave the company.
Ich habe beschlossen, mehr zu lernen. I've decided to continue studying.
Hast du beschlossen, nach Japan zu gehen? Have you decided to go to Japan?
Ich habe beschlossen, dass wir nicht abfahren. I've decided that we won't go.
Tom hat beschlossen, sein Haus zu verkaufen. Tom has decided to sell his house.
Ich habe beschlossen, es noch einmal zu versuchen. I decided to try again.
Wir haben beschlossen, erst einmal hier zu bleiben. We have decided to stay here for the time being.
Ich habe beschlossen, uns etwas zu essen zu machen. I've decided to make something for us to eat.
Wir beschlossen, das Geschäft auszudehnen und Lebensmittel zu vertreiben. We decided to branch out into selling some foodstuffs.
Ich habe beschlossen, nicht noch einmal einen Hund zu halten. I've decided not to keep a dog again.
Ich habe beschlossen, ihr zu sagen, dass ich ihn liebe. I decided to tell her that I love him.
Ich habe beschlossen, ihm zu sagen, dass ich sie liebe. I decided to tell him that I love her.
Wir haben beschlossen, die Versammlung auf nächsten Sonntag zu verschieben. We've decided to move the meeting to next Sunday.
Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden. At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.
Ich habe beschlossen, dass ich nicht zu der Party gehen werde. I've decided that I won't go to the party.
Die Regierung hat beschlossen, eine spezielle Steuer auf sehr hohe Einkommen einzuführen. The government decided to impose a special tax on very high incomes.
Sie beschlossen, lieber ein Kind zu adoptieren als ein eigenes zu bekommen. They decided to adopt a child rather than having one of their own.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!