Примеры употребления "beschloss" в немецком

<>
Переводы: все40 decide37 resolve3
Ich beschloss, Anwalt zu werden. I decided to be a lawyer.
Er beschloss, in Zukunft besser zu arbeiten. He resolved to do better work in the future.
Ich beschloss, es wieder zu versuchen. I decided to try again.
Sie beschloss, die Geldbuße nicht zu bezahlen. She resolved not to pay the fine.
Er beschloss mit dem Rauchen aufzuhören. He decided to quit smoking.
Sie war müde, beschloss aber, zu gehen. She was tired but decided on walking.
Sie beschloss, nicht an der Sitzung teilzunehmen. She decided not to attend the meeting.
Er beschloss, dem Anwalt das Dokument anzuvertrauen. He decided to trust the lawyer with the document.
Ich beschloss, ihn mir vom Leibe zu halten I decided to keep him at arm's length
Ich wusste nicht, dass er beschloss zu gehen. I didn't know he had decided to leave.
Er beschloss, jeden Tag in sein Tagebuch zu schreiben. He decided to write in his diary every day.
Die Universitätsverwaltung beschloss, eine Zweigstelle in New York einzurichten. The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
Er beschloss, den Mordprozess am Anfang der Abendnachrichten zu bringen. He decided to put the murder trial first in the evening news.
Romeo glaubte, dass Julia gestorben sei, und beschloss, sich umzubringen. Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
Tom beschloss für sich, dass es nicht nötig sei, Vitamine einzunehmen. Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.
Sie liebte dicke Männer, also beschloss sie, zum Buddhismus zu konvertieren. She loved fat men, so she decided to convert to Buddhism.
Ich beschloss, glücklich zu sein, da es gut für meine Gesundheit ist. I decided to be happy because it's good for my health.
Er beschloss, an seinen Hund das Kaninchen zu verfüttern, dass er an dem Tage geschossen hatte. He decided to feed his dog the rabbit that he had shot earlier that day.
Peter hat beschlossen, morgen aufzubrechen. Peter has decided to leave tomorrow.
Sie beschlossen, härter zu arbeiten. They resolved to work harder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!