Примеры употребления "beiden" в немецком с переводом "either"

<>
Ich kenne keinen der beiden. I don't know either of them.
Einer von beiden muss gehen. Either of the two must go.
Einer von uns beiden muss hingehen. Either one of us has to go there.
Ich kenne keines der beiden Mädchen. I don't know either girl.
Er kann mit beiden Händen schreiben. He can write with either hand.
Ich mag keines der beiden Bilder. I don't like either of the pictures.
Einer von euch beiden hat unrecht. Either you or he is wrong.
Die beiden Straßen führen zum Bahnhof. Either of the two roads leads to the station.
Ich habe keinen von beiden Jungen gesehen. I didn't see either boy.
Ich habe keinen ihrer beiden Romane gelesen. I haven't read either of her novels.
Einer von uns beiden wird es tun müssen. Either you or I will have to do it.
Es ist egal, welches der beiden Bücher du auswählst. You may choose either of the two books.
Tom sagt, wir können auf beiden Seiten der Straße parken. Tom says we can park on either side of the street.
Ray war bereit, Gary's Geschichte zu bestätigen, aber die Polizei war noch immer nicht überzeugt, dass einer von beiden die Wahrheit erzählte. Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth.
Ich mag sie beide nicht. I don't like either of them.
Willst du ausgehen oder zu Hause bleiben? Mir ist beides recht. Do you want to go out or stay at home? Either is OK with me.
Je nach dem, was du für den Hauptpunkt hältst, sind beide OK. Depending on which you think of as the main point, either is OK.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!