Примеры употребления "aussteigen lassen" в немецком с переводом на английский

<>
Lassen Sie mich an der Ecke aussteigen Drop me at the corner
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Könnten Sie mir Bescheid sagen, wenn ich aussteigen soll? Would you please tell me when to get off?
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Nicht aussteigen, bevor der Bus hält. Don't get off the bus till it stops.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Der Fahrer bat uns, beim Aussteigen aus dem Bus aufzupassen. The driver asked us to take care when getting off the bus.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Ich will an der nächsten Haltestelle aussteigen. I want to get off at the next stop.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen. I must get off at the next station.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Lasst uns hier aussteigen. Let's get off here.
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Wir müssen bei der nächsten Station aussteigen. We have to get off at the next station.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
An der nächsten Station müssen Sie aussteigen. The next station is where you get off.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Beim nächsten Bahnhof musst du aussteigen. You must get off at the next station.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Let me know the result as soon as you can.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!