Примеры употребления "aufgegeben" в немецком

<>
Mary hat das Rauchen aufgegeben. Mary has given up smoking.
Die Firma hat das Projekt aufgegeben. The company abandoned that project.
Mein Vater hat kürzlich das Rauchen aufgegeben. My father has given up smoking recently.
Die Besatzung hat das Schiff aufgegeben. The crew abandoned the ship.
Tom hat die Hoffnung noch nicht aufgegeben. Tom hasn't given up hope.
In der kleinen Stadt, die vor langer Zeit aufgegeben wurde, scheint die Zeit stehengeblieben zu sein. The small town, abandoned long ago, seems frozen in time.
Ohne deine Ermutigung hätte ich dieses Vorhaben aufgegeben. Without your encouragement, I would have given up this plan.
Ich habe es aufgegeben, der Mode zu folgen. I gave up keeping up with trends.
Nach welcher Methode haben Sie das Rauchen aufgegeben? What method did you use to give up smoking?
Ohne Ihre Ermutigung würde ich den Plan aufgegeben haben. Without your encouragement, I should have given up the plan.
Der Plan wurde unter dem Druck der öffentlichen Meinung aufgegeben. The plan was given up under the pressure of public opinion.
Wegen dem schlechten Wetter habe ich die Idee aufgegeben, die Sehenswürdigkeiten der Stadt anzuschauen. I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
Ich habe darüber nachgedacht, mir einen Bart wachsen zu lassen, aber ich habe den Gedanken, mir einen wachsen zu lassen, wieder aufgegeben. He thought about growing a beard, but gave up the idea of growing one.
Ich musste meinen Plan aufgeben. I had to give up my plan.
Die Besatzung musste das sinkende Schiff aufgeben. The crew had to abandon the sinking ship.
Du kannst genauso gut aufgeben. You may as well give up.
Der Kapitän ordnete an, das Schiff aufzugeben. The captain gave the order to abandon the ship.
Ich musste mein Vorhaben aufgeben. I had to give up my plan.
Du hast verloren, gib auf! You have lost, give up!
Ich würde lieber sterben, als aufgeben. I'd prefer to die rather than give up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!