Примеры употребления "auf die welt kommen" в немецком

<>
Er kam reich auf die Welt. He was born rich.
Das Stück ist eine Satire auf die Welt der Politik. The play is a satire on the political world.
Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten. The world feels so empty, when one only sees mountains, rivers and cities. But realising that there are people here and there, who could match with us, who we live with silently : that changes this earth in a living garden.
Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Rund um die Welt werden die Leute dicker. People around the world are getting fatter.
Beißen Sie bitte auf die Watte. Bite down on the cotton roll.
Können Sie sich die Welt ohne Geld vorstellen? Can you imagine the world without money?
Ich stellte seinen Mut auf die Probe. I'll put his courage to the test.
Die Welt da draußen macht mir Angst. The world outside is very scary.
Voll Sorge wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung. She was anxious to know the entrance exam results.
Nur Frieden kann die Welt retten. Nothing but peace can save the world.
Du bringst mich noch auf die Palme! You're gonna make me furious!
Du kannst Englisch in den meisten Hotels rund um die Welt benützen. You can use English at most hotels around the world.
Er antwortete mit Absicht nicht auf die Frage. He didn't answer the question on purpose.
Für die Welt bist du jemand, aber für jemanden bist du die Welt. For the world, you are somebody, but for somebody you are the world.
Oh, du kannst tippen, ohne auf die Tastatur zu gucken. Das ist cool! Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
Die Welt ist besorgt über das nukleare Potential des Iran und Nordkoreas. The world is worried about the nuclear capabilities of Iran and North Korea.
Durch seine Lage auf einem Hügel bietet das Hotel eine gute Aussicht auf die Bucht. Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.
Nicht am Fehlen von Wundern, sondern am Fehlen von Verwunderung wird die Welt zugrunde gehen. The world shall perish not for lack of wonders but for lack of wonder.
Manche Träume geben einen flüchtigen Blick auf die Zukunft. Some dreams are a glimpse of the future.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!