Примеры употребления "auf dicke schneiden" в немецком с переводом на английский

<>
Sie hörte vor ein paar Minuten auf, ihre Kleider zu bügeln. She finished ironing the clothes a few minutes ago.
Sie liebte dicke Männer, also beschloss sie, zum Buddhismus zu konvertieren. She loved fat men, so she decided to convert to Buddhism.
Wo hast du dir die Haare schneiden lassen? Where did you get your hair cut?
Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen. If it were not for this defect, I should hire him at once.
Die Stadtbewohner essen gerne dicke Steaks. The townspeople like to eat thick steaks.
Gestern habe ich meine Haare gewaschen. Heute werde ich sie schneiden. Yesterday I washed my hair. Today I'll cut it.
Die meisten Schüler besichtigen Kyōto auf einer Klassenfahrt. Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
Tom und Mary wurden dicke Freunde. Tom and Mary became very good friends.
Papa, lass uns gegenseitig Fratzen schneiden und sehen, wer es am längsten aushält, ohne zu lachen. Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest.
Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war. When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
Er scheint eine dicke Brieftasche zu haben. He seems to have a fat purse.
Er lässt sein Haar einmal im Monat schneiden. He has his hair cut once a month.
Er teilte seine Bücher in fünf Gruppen auf. He grouped his books into five categories.
Der Tod des Schauspielers brachte dicke Schlagzeilen in allen Zeitungen. The actor's death made big headlines in all the papers.
Tom hat sich die Haare schneiden lassen. Tom got a haircut.
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. We divided ten dollars among the five of us.
Der Dicke sprang über den Graben und fiel zu Boden. The fat man jumped over the ditch and fell to the ground.
Geh zum Barbier und lass dir die Haare schneiden. Go to the barber's to have your hair cut.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
Hast du jenes dicke Buch gelesen? Did you read that thick book?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!