Примеры употребления "auf bitten" в немецком с переводом на английский

<>
Es tut mir sehr leid, dass ich Sie aus persönlichen Gründen bitten muss, das Meeting auf den 6. März zu verschieben. I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
Du solltest erst um Erlaubnis bitten. You should ask for permission first.
Sie hörte vor ein paar Minuten auf, ihre Kleider zu bügeln. She finished ironing the clothes a few minutes ago.
Kann ich Sie um einen Gefallen bitten? Can I ask you a favor?
Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen. If it were not for this defect, I should hire him at once.
Sie war zu stolz, ihn um Hilfe zu bitten. She was too proud to ask him for help.
Die meisten Schüler besichtigen Kyōto auf einer Klassenfahrt. Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
Ich habe einen chinesischen Freund, den ich bitten möchte, mir Chinesischunterricht zu erteilen. I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.
Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war. When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
Ich muss um einen Gefallen bitten. I need a favor.
Er teilte seine Bücher in fünf Gruppen auf. He grouped his books into five categories.
Darf ich Sie bitten, das Fenster zu schließen? May I trouble you to shut the window?
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. We divided ten dollars among the five of us.
Bitten erklären Sie mir diesen Satz. Please explain this sentence to me.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
Tom versuchte sein Glück und rief Maria an, um sie um eine Verabredung zu bitten. Tom just took a chance and called Mary to ask her out.
Hör mal auf damit! Stop that!
Ich werde Tom bitten, sich morgen um drei Uhr mit dir zu treffen. I'll ask Tom to meet you tomorrow at three o'clock.
Ich sah meinen Onkel auf dem Weg zur Schule. I saw my uncle on the way to school.
Wie kannst du es wagen, mich um Hilfe zu bitten? How dare you ask me for help.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!