Примеры употребления "arbeitendes Volk" в немецком

<>
Das japanische Volk wird als höflich betrachtet. Japanese people are considered to be polite.
Das Volk lehnte die Verfassung ab. The people rejected the constitution.
Die verschiedenen Kultarten, die es in der römischen Welt gab, wurden vom Volk als gleich wahr angesehen, von den Philosophen als gleich falsch und vom Magistrat als gleich nützlich. Und so sorgte Toleranz nicht nicht für wechselseitige Nachsicht, sondern sogar für religiöse Eintracht. The various modes of worship which prevailed in the Roman world were all considered by the people as equally true; by the philosopher as equally false; and by the magistrate as equally useful. And thus toleration produced not only mutual indulgence, but even religious concord.
Das Volk lehnte sich gegen den König auf. The people rebelled against the king.
Das Volk sollte von der Erde getilgt werden. That people should be wiped off the face of the Earth.
Die Inka waren ein religiöses Volk. The Inca were religious people.
Endlich hört die Regierung auf das Volk. At last, the Government are listening to the people.
Ich muss diesem Volk helfen. I must help these people.
Die Chinesen sind ein freundliches Volk. The Chinese are a friendly people.
Jedem Volk seine eigene Sprache und eine zweite gemeinsame für alle. An own language for each nation and a second that's shared by all.
Der Krieg hat das amerikanische Volk vereinigt. The war had united the American people.
Der König herrschte vierzig Jahre über sein Volk. The king reigned over his people for forty years.
Die Spanier sind ein freundliches Volk. The Spaniards are a friendly people.
Sie war da für die Busse in Montgomery, die Wasserschläuche in Birmingham, eine Brücke in Selma, und da gab es einen Prediger aus Atlanta, der einem Volk gesagt hat "Wir werden siegen". Ja, wir können. She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika. We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.
Ein vereinigtes Volk wird nie besiegt werden. The people united will never be defeated!
Das Volk protestierte gegen das Tiefflugtraining. The people protested against the low altitude flight training.
Gegen 147 v. Chr. begehrte sein Volk gegen Rom auf. Around the year 174 AD, his people revolted against Rome.
Sie sind ein friedliebendes Volk. They are peace-loving people.
Er hat viel für sein Volk getan, aber er hätte noch viel mehr tun können. He did a lot for his people, but he could have done much more.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!