Примеры употребления "allein etwa" в немецком

<>
Mit Worten allein ist nicht geholfen. Fine words butter no parsnips.
Die Stadt hat etwa 100.000 Einwohner. The population of the city is about 100,000.
Ich hätte spät nachts nicht allein heimgehen sollen. I shouldn't have walked home late at night by myself.
Sie ist etwa genauso groß wie du. She's about the same height as you.
Er lebte da allein. He lived there by himself.
Das Wort "hutong", das ursprünglich einen Brunnen bezeichnete, kam vor etwa 700 Jahren aus dem Mongolischen. The term "hutong", originally meaning "water well", came from the Mongolian language about 700 years ago.
Lassen wir sie doch allein. Let's leave her alone.
Sie ist etwa in dem gleichen Alter wie meine große Schwester. She's about the same age as my older sister.
Tom gefällt es nicht, dass Mary hier allein wohnt. Tom doesn't like Mary's living there alone.
Wie viele Bücher hast du in etwa? About how many books do you have?
Der alte Mann saß ganz allein. The old man sat all alone.
Es ist etwa zwei Meilen. It's about two miles.
Wohnst du allein? Do you live alone?
Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Sie kam allein. She came alone.
Es geht etwa um acht Uhr dreißig los. It starts around 8:30.
Du stehst ganz allein auf einer belebten Straße. In the crowded street you're standing all alone.
Meine Meinung entspricht etwa deiner. My opinion is similar to yours.
Du hast mich allein hier stehen lassen eine lange, lange Zeit auf dieser Straße. You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
Etwa zwei Wochen. Approximately two weeks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!