Примеры употребления "Wille" в немецком

<>
Переводы: все21 will21
Sein Wille wurde auf seinen jüngeren Bruder übertragen. His will was transmitted to his younger brother.
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg Where there's a will there's a way
Wo ein Wille ist, da ist auch ein Weg Where there's a will there's a way
Nichts auf der Welt ist stärker als der Wille zu überleben. Nothing in the world is stronger than the will to survive.
Unkontrolliert mögen diese Kräfte gefährlich und zerstörerisch sein, aber einmal beherrscht, können sie nach des Menschen Wunsch und Wille geformt werden. Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.
Er tat die Arbeit wider Willen. He did the work against his will.
Der Junge wird seinen Willen kriegen. The boy will have his own way.
Sie tat es gegen ihren Willen. She did it against her will.
Ich habe Mut und einen starken Willen. I have courage and a strong will.
Es gibt weder Zufall noch freien Willen. There is neither contingency nor free will.
Ich machte die Arbeit gegen meinen Willen. I did the work against my will.
Sie ist eine Dame mit eisernem Willen. She's a lady of iron will.
Sie heiratete gegen den Willen ihres Vaters. She got married against her father's will.
Sie hat gegen den Willen ihres Vaters geheiratet. She got married against her father's will.
Er musste den Vertrag gegen seinen Willen unterschreiben. He was made to sign the contract against his will.
Sie hat ihn nicht aus freiem Willen geheiratet. She didn't marry him of her own will.
Was er seinem Willen nicht unterwerfen kann, ist die Sprache. What he can't manage at will is language.
Er konnte nichts tun, außer seinen Plan gegen seinen Willen aufzugeben. He could do nothing but give up his plan against his will.
Um der Sicherheit willen werden wir vor der Maschine eine Mitteilung aufhängen. We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
Ein Demokrat ist ein freier Bürger, der sich dem Willen der Mehrheit beugt. A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!