Примеры употребления "Wegen" в немецком с переводом "on account of"

<>
Das Spiel wurde wegen Regen abgesagt. We called off the game on account of rain.
Ich bin wegen Krankheit nicht hingegangen. I didn't go on account of illness.
Der Zug war verspätet wegen des Schnees. The train was delayed on account of snow.
Der Zug hatte wegen schweren Schneefalls Verspätung. The train was delayed on account of a heavy snow.
Letzten Dienstag war ich wegen Krankheit abwesend. I was absent last Tuesday on account of illness.
Ich bin wegen eines Unfalls zu spät gekommen. I was late on account of an accident.
Er legte sein Amt wegen einer Krankheit nieder. He resigned his post on account of illness.
Wegen des schlechten Wetters mussten wir die Versammlung absagen. On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
Des Sturmes wegen waren wir gezwungen, zuhause zu bleiben. We were compelled to stay at home on account of the storm.
Wegen des Regens fand das Picknick in der Turnhalle statt. The picnic was held in the gym on account of the rain.
Wegen seiner Erkältung gab er es auf, am Marathon teilzunehmen. He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden. No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!