Примеры употребления "Egal" в немецком с переводом "no matter"

<>
Egal wie viel es kostet. No matter how much it costs.
Egal wer das sagt, es stimmt nicht. No matter who says so, it's not true.
Egal was passiert, du darfst nicht aufgeben. No matter what happens, you must not give up.
Egal was passiert, ich bin darauf vorbereitet. No matter what happens, I am prepared.
Egal was du sagst, die Antwort ist Nein. No matter what you say, the answer is "no."
Ich werde dich immer lieben, egal was passiert. I'll always love you, no matter what happens.
Egal was passiert, ich werde nicht überrascht sein. No matter what happens, I won't be surprised.
Egal, wie dicht du warst, Goethe war Dichter! No matter how drunk you were, Goethe was a poet!
Ich werde nicht aufgeben, egal was du sagst. I won't give up, no matter what you say.
Egal, was du sagst, japanische Anglizismen sind Japanisch. No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.
Mach nicht die Tür auf, egal, wer kommt. Don't open the door no matter who comes.
Ich stelle mich neben dich, egal was passiert. I'll stand by you no matter what happens.
Ich werde dein Verbündeter bleiben, egal was passiert. I'll remain your ally no matter what happens.
Egal was geschieht, du mußt um neun hier sein. No matter what happens, you must be here by nine.
Egal, wie müde ich auch bin — ich muss arbeiten. No matter how tired I might be, I have to work.
Egal wie alt du bist, lernen ist noch möglich. No matter how old you are, it is still possible to learn.
Egal, was sie anhat, sie ist immer sehr hübsch. She looks pretty no matter what she wears.
Ich will diesen Oldtimer haben, egal wie teuer er ist. I want to get that classic car no matter how expensive it is.
Ganz egal wie viel sie isst, sie nimmt nie zu. No matter how much she eats, she never gains weight.
Egal wie reich ein Mann ist: Liebe kann er nicht kaufen. No matter how rich a man is, he cannot buy love.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!