Примеры употребления "Als ob" в немецком с переводом на английский

<>
Als ob er im Besitz wäre As if he were in possession
Er redet so, als ob er alles wüsste. He talks as though he knew everything.
Dick spricht, als ob er alles wüsste. Dick talks as if he knew everything.
Sie aßen weiter, als ob nichts geschehen wäre. They continued eating as if nothing had happened.
Er redet immer, als ob er alles wüsste. He always talks as if he knows everything.
Das sieht aus, als ob es zum Regnen käme. It looks as if it is going to rain.
Er trank den Whisky, als ob es Wasser wäre. He drank the whisky as if it were water.
Ich erinnere mich daran, als ob es gestern gewesen wäre. I remember it as if it were yesterday.
Sie hob die Faust, als ob sie mich schlagen wollte. She raised her fist as if to hit me.
Er schaute aus, als ob er tagelang nichts gegessen hatte. He looked as if he hadn't eaten for days.
Es klingt, als ob ein Genie seine mangelnde Erfahrung kompensiert. It sounds as if genius compensates for lack of experience.
Sie redete über Paris als ob sie häufig dort gewesen wäre. She talked about Paris as if she had been there many times.
Als ob das ein Beweis wäre, dass das Englisch korrekt war. Just as if that was proof that that English was correct.
Sie sah aus, als ob sie seit Tagen nichts gegessen hätte. She looked as if she hadn't eaten in days.
Ich fühle mich, als ob ich aus einem Albtraum erwacht wäre. I feel as if I've woken up from a nightmare.
Er las weiter in seinem Buch, als ob nichts geschehen wäre. He went on reading the book as if nothing had happened.
Diesmal sieht es so aus, als ob er die Wahrheit sagen würde. This time it seems as if he is telling the truth.
Als ob du die Zeit totschlagen könntest, ohne die Ewigkeit zu verletzen. As if you could kill time without injuring eternity.
Das wahre Geheimnis, einen guten Brief zu schreiben, ist zu schreiben, als ob du sprechen würdest. The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
Hunde können nicht sprechen, aber es schien, als ob die Augen des Hundes sagten: "Nein, ich habe kein Zuhause". Dogs can't speak, but it appeared as if the eyes of the dog said, "No, I don't have a home."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!