Примеры употребления "über die Maßen" в немецком

<>
Schau den Zug, der gerade über die Brücke fährt. Look at the train going over the bridge.
Er half mir, über die Probleme hinwegzukommen. He helped me to get over the difficulties.
Was er über die Mädchen sagte, ist auch für die Jungen wertvoll. What he said about girls holds true of boys, too.
Ich lese ein Buch über die amerikanische Geschichte. I'm reading a book on American history.
Sie hat mit ihm über die Angelegenheit gesprochen. She spoke to him about the matter.
Danke, dass du mir über die Straße geholfen hast! Thank you for helping me to cross the road.
Ich war über die Klarheit des Bildes erstaunt. I was astonished by the clarity of the picture.
Ken sprang über die Mauer. Ken leaped over the wall.
Viele Dichter schreiben über die Schönheit der Natur. Many poets write about the beauties of nature.
Über die Schwierigkeit wurde diskutiert. The problem was under discussion.
Meine Mutter wird mir das Fell über die Ohren ziehen. My mother’s going to kill me.
Der Premierminister sprach ausführlich über die Finanzkrise. The prime minister spoke about the financial crisis at length.
Er war über die Nachricht erleichtert. He was relieved at the news.
Sie berichtet über die Wall Street. She covers Wall Street.
Für ein Mädchen mit ihrem Gesicht und ihrer Figur war es schwierig, über die Tanzfläche zu kommen ohne aus reinem Zufall mit dem einen oder anderen Wüstling zusammenzuprallen. It was difficult for a girl with her face and figure to make it across the dance floor without bumping, by only the purest of accidents, into one roué or another.
Wieso bin ich die einzige über die sie sich beschweren? Sie statuieren an mir ein Exempel und verwenden mich als Sündenbock. Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
Die Meinungen über die Steuerfrage gehen auseinander. Opinions are divided on the issue of taxes.
Tom hat die Kontrolle über die Klasse verloren. Tom has lost control of the class.
Wir liefen über die Düne. We walked on the dune.
Als ich in der Schule Englisch lernen musste, beklagte ich mich manchmal über die ganzen Unregelmäßigkeiten und seltsamen Regeln. When I had to learn English in school, at times I would bemoan all the irregularities and strange rules.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!