Примеры употребления "web" в итальянском

<>
E ogni cosa passerà attraverso il web. И всё будет проходить через веб.
Hanno inventato siti web che ci permetteranno di essere liberi. Они изобрели веб-сайты, дающие людям свободу.
E avrebbe un sito web apposito che ne mostrerebbe l'itinerario. И тогда у него будет соответствующий веб-сайт, чтобы показать путь к нему.
Nei prossimi 5000 giorni - non sarà il web, e solo migliorato. Таким образом, следующие 5000 дней - это не "веб, только лучше".
La preghiamo di presentare le sue scuse sul nostro sito web". пожалуйста, извинитесь на нашем веб-сайте".
Anche qui, una pagina web di cui si era appropriata la gente. Веб-страница управлялась самими пользователями.
c'è solo una macchina, e il web è il suo sistema operativo. есть только одна машина, и веб - операционная система её.
Ha un'app, un'app per web e smartphone di nome Citizens Connect. Там есть приложение, веб и мобильное, под названием Citizens Connect [Горожане на связи].
E da qui posso zoomare sulla mia pagina web e semplicemente rilanciare da qui. А отсюда, я могу углубиться в веб страницу и просто снова их открыть.
Il web collega tutto, e molto presto medierà praticamente su tutta l'attività umana. Веб связывает всё, и очень скоро большая часть человеческой деятельности будет осуществляться через него.
È così che funziona il cervello, in un modo simile a come funziona il web. Потому что, на самом деле, ваш мозг и веб работают схожим образом.
E non è necessariamente tanto evidente guardando gli ambienti che abbiamo messo nel sito web. Когда смотришь на режимы просмотра, предложенные нами на веб-сайте, это не так заметно.
Ora come ora, i cellulari non vanno sul web, ma stanno iniziando a farlo, e lo faranno. Сегодня телефоны ещё не работают через веб, но уже начинают, и в итоге будут.
Si usa in alcuni famosi siti web di storie, tipo Digg, che di sicuro avete sentito nominare. Эта схема используется в некоторых известных веб-ресурсах для потребителей, таких, как Digg, о котором, я уверен, вы все слышали.
Questo è il sito web di un tipo che vende nuovi pezzi di ricambio per l'automobile Stanley. И это веб-сайт парня, который продает совершенно новые детали для автомобиля фирмы Stanley.
E'quello che facciamo nell'organizzazione a lui dedicata dove proviamo ed inventiamo, creiamo, lanciamo nuove imprese, come scuole, imprese web, organizzazioni sanitarie e così via. Это то, что мы делаем в организации, названной в его честь, где мы будем испытывать и придумывать, создавать, запускать новые предприятия, будь то школы, веб-компании, организации здравоохранения и так далее.
Ed ecco quando diventa grandioso avere un sito web per genitori, perché abbiamo questo incredibile reporter che va a intervistare tutti gli scienziati che hanno condotto questi quattro studi. Вот когда понимаешь, как классно вести веб-сайт для родителей, потому что у нас была очень талантливая журналистка, которую мы послали взять интервью у всех этих ученых, из тех четырех исследований.
Oppure, se non è virtuoso, si può andare in un qualunque negozio, mettere un lettore ottico palmare su un codice a barre che ti porta su un sito web. Если он вредоносен, то можно пойти - в наши дни в любой магазин, просканировать штрихкод своим КПК, и попасть на соответствующий веб-сайт.
Parla dei candidati - scritto molto bene - ma non ci sono informazioni, niente contatti, niente siti web delle campagne, nessuna informazione su dove si terranno i dibattiti o di dove siano gli uffici delle campagne. В ней говорится о кандидатах - написано очень хорошо - но нет информации, нечему следовать, нет веб-адресов кампаний, нет информации о том, когда состоятся дебаты, где находятся предвыборные штабы.
immaginate un portale Web che raccolga registrazioni e prove su quel che sta accadendo al nostro pianeta mettendo informazioni e dati a disposizione di chiunque, dagli attivisti ai ricercatori, dagli uomini d'affari agli esponenti politici. веб-портал, где собраны записи и свидетельства того, что происходит с планетой, предоставляющий новости и информацию, мгновенно доступную кому угодно - от активистов и ученых до бизнесменов и политических деятелей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!