Примеры употребления "visitare" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все51 посещать33 другие переводы18
O potresti visitare posti come questo. Вы можете заглянуть и сюда.
Vi incoraggio a visitare Worldchanging, se siete interessati. Я рекомендую вам ознакомиться с ними на Worldchanging, если вам интересно.
Così mi hanno chiesto se potevo andare a visitare Rosalie, l'anziana signora. Меня попросили прийти и осмотреть Розали, эту самую старушку.
Quando avevo 10 anni, mio cugino mi fece visitare l'istituto di medicina dove studiava. Когда мне было 10 лет, мой двоюродный брат пригласил меня посмотреть медицинский институт, где он учился.
Nel 2006, dei giovani studenti del Qatar mi portarono a visitare gli alloggi degli operai emigranti. В 2006 году, молодые студенты из Катара пригласили меня посмотреть лагерь рабочих-мигрантов
Potete anche indovinare i libri che preferiscono leggere quali paesi preferiscono visitare e cosa preferiscono mangiare. Вы можете достаточно точно угадать, что они предпочитают читать, куда путешествовать и какую еду есть.
Sopra Piazza Sant'Ignazio - rovinandone completamente la simmetria, ma a parte questo - un posto spettacolare da visitare. Теперь мы над площадью Сан-Игнацио, симметрия полностью нарушена, но не будем об этом, это прекрасное место, где нужно побывать.
E ognuno di voi, gratis, può visitare questo sito e sottoporsi a tutti i test sulla felicità. Любой из вас может зайти на этот сайт и бесплатно пройти целый набор разнообразных тестов на счастье.
Non lo è più, ma ho trovato un professore di geologia in pensione che mi ha fatto visitare la miniera. Сейчас уже нет, но я нашел вышедшего на пенсию профессора геологии, и он спустил меня вниз.
Finì sulla copertina del quotidiano Wen Wei Po Che portò Liang Yu Chen, il sindaco di Shanghai a visitare la mostra. Проект попал на страницы газеты Wen Wei Po, что имело результатом визит на выставку г-на Чэнь Ляньюя, мэра г. Шанхай.
Se andate a visitare il loro sito oggi, elencano comunque questi esemplari, asserendo che il resto è stato perso in un incendio. Если вы посмотрите, сейчас на их сайте эти части перечислены, и утверждается, что все остальное было уничтожено огнем.
Ed era compito mio, quando il pronto soccorso richiedeva un consulto cardiologico, visitare il paziente al pronto soccorso e riportare al mio superiore. B мои обязанности входило консультировать персонал скорой помощи по вопросам кардиологии, осматривать пациентов, и докладывать результаты осмотра главному врачу.
Quanti di voi sono mai andati a visitare un parco statale, o nazionale, e si sono trovati davanti un bel cartello che diceva: А кто из вас был в национальном или государственном парке и видел огромный знак у входа:
Ora, come ci riferisce Jim Axelrod della CBS, si stanno facendo gli ultimi ritocchi a un nuovo modo di visitare e osservare questo scenario. Сейчас, как сообщает Джим Акселрод из Си-Би-Эс, там ведутся завершающиеся работы по строительству обзорной площадки.
Così, 500 persone hanno fatto domanda e quattro sono state selezionate per andare a visitare la prigione in questione, ispezionarla, e scriverne nel loro blog. 500 человек подали заявки, из них выбрали четырех, которые съездили на место проишествия, провели расследование и написали об этом в блоге.
E le sole pagine accessibili dalla rete WiFi si possono visitare dagli edifici scolastici, o al Bojangles Fried Chicken, in cui mi ritrovo abusivamente molto spesso. А единственное место, где есть wifi, это школа либо фаст фуд ресторан Bojangles Fried Chicken, где я часто проводила время, сидя на корточках.
Beh, forse l'impegno più importante è quello uno a uno, visitare i pazienti uno a uno, istruirli, supportarli, spiegargli come prendersi cura delle loro vite. Возможно, наиболее важный аспект - это общение один на один, встречи с пациентками один на один, обучение, поддержка, объяснение, как заботиться о себе.
o perché, visto che possono visitare l'Asia e l'Africa così facilmente per il commercio e per le conquiste, gli Asiatici e gli Africani non possono invadere le loro coste, colonizzare i loro porti, e fare leggi per i loro prìncipi originari? и почему, когда они так легко отправляются в Азию или Африку с целью торговли или завоеваний, не могут азиаты или африканцы захватывать их берега, размещать колонии в их портах, и навязывать свою волю местным правителям?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!