Примеры употребления "vero" в итальянском

<>
Переводы: все393 истинный23 истина3 другие переводы367
Mi chiedo se sia vero. Правда ли это?
È ridicolo, non è vero? Это немного нелепо, правда?
Non è uno scherzo, è vero. И это не шутка, это правда.
Quindi va bene, non è vero? Так хорошо, не правда ли?
E'un fenomeno straordinario, ma è vero. Это выдающийся феномен, но это правда.
In un certo senso è vero, poiché tutto vibra. И в каком-то смысле это правда, потому что всё вибрирует.
Potrebbe essere vero, ma non è di fondamentale importanza. Может это и правда, но это не так уж важно.
Quindi, se tutto questo è vero, cosa possiamo fare? Если это правда, то что делать?
Ed è una scoperta ridicola e stravagante, ma è vero. Это и возмутительно, и смешно, но это правда.
Quello che ho scoperto è che tutto questo non è vero. И я обнаружил, что это не правда.
Ad un tratto i titoli di studio non valgono nulla, non è vero? И теперь диплом ничего не стоит, правда?
Ma è vero che gli Stati Uniti hanno il budget militare più alto? Но правда ли то, что военный бюджет Америки самый большой в мире?
Se fosse vero, Boltzmann ha partorito due idee che sembrano molto moderne - il multiverso e il principio antropico. Итак, если это правда, затем Больцману приходят в голову две очень современно звучащие идеи - мультивселенная и антропный принцип.
In realtà, secondo le mie ricerche, presso l'Istituto per il Futuro, in realtà è vero il contrario. Но на самом деле, согласно моим исследованиям, проведённым в Институте будущего, правда в другом.
E tutti voi sapete che anche questo è vero, Gli artisti diranno cose sugli scienziati, perché dicono che sono troppo concreti. И вы знаете, что это тоже правда, Художники будут говорить об учёных, потому как говорят, что они слишком конкретны.
Gli allevatori timidi ma ambiziosi, comunque, possono acquistare - è vero - un vibratore per scrofe, che si appende al tubo dell'inseminatore e vibra. Впрочем, застенчивые, но целеустремлённые фермеры могут, и это правда, купить свиной вибратор, который подвешивается к осеменительному шприцу-катетеру.
Perché è vero che il letto del fiume guida il corso dell'acqua, ma nel lungo periodo anche l'acqua ridisegna il letto del fiume. потому что это правда, что дно ручья направляет поток воды, но в течение более продолжительного времени, вода в свою очередь изменяет форму дна.
No, non è vero che sono tenuti al buio per 18 anni, ma sono tenuti all'interno del cerchio cerimoniale dei maschi per 18 anni. Нет, это не правда что их держат в темноте 18 лет, но они находятся в пределах церемониального мужского круга в течение 18 лет.
Ma, se è vero che il cancro è molto diffuso nei paesi ricchi, le persone dei paesi più poveri del mondo perdono un maggior numero di anni di vita a causa di questa malattia. И хотя это правда, что рак является широко распространенным заболеванием в богатых странах, люди в беднейших странах теряют из-за него множество лет своей жизни.
Bene, tutti i grandi esperti mondiali di medicina traumatica concordano nel dire che questo è vero, cioè che l'esposizione al solfato di idrogeno diminuisca i danni da esposizione a livelli troppo bassi di ossigeno. И это говорят признанные лидеры травматологии, по всему миру, что это правда, что похоже, что применение сероводорода понижает риск травм, которые можно получить в условиях недостатка кислорода, который обычно приводит к смерти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!