Примеры употребления "venti" в итальянском с переводом "ветер"

<>
Le aree bianche in questa mappa sono i luoghi protetti dai venti invernali. Области, окрашенные в белый цвет-области защищенные от ветра зимой.
Sono tormentata dal fatto che non ricordo più i nomi dei venti e delle piogge. Мне не даёт покоя то, что я больше не помню имена ветров и дождей.
Mi insegnano i nomi dei venti e delle piogge - dell'astronomia secondo una genealogia di stelle. Они учат меня именам ветров и дождей - астрономии, основанной на генеалогии звёзд.
Possiamo calcolare l'esposizione del vento invernale - quindi in quale direzione i venti invernali soffiano attraverso il paesaggio. Мы можем просчитать силу ветра зимой, направление ветра зимой на данном ландшафте.
Tutto questo si svolge sullo sfondo di una banchisa che si muove nella direzione dei venti e delle maree. И все это происходит в условиях дрейфующих льдов, которые движутся под воздействием ветров и волн.
Fino a quando ci opponiamo orizzontalmente, alla vita, ai venti, a quello che ci succede, la vita rimane un incubo. И когда мы боремся по горизонтали с жизнью, с ветрами, или против всего, что с нами случается, жизнь становится кошмаром.
Ora, rispetto alle risorse, abbiamo sviluppato la prima mappa mondiale dei venti, dai soli rilevamenti, a 80 metri di quota. Для анализа ресурсов мы создали первую в истории мировую карту ветров, исходя из данных на высоте 80 метров.
In alto, queste linee variabili indicano l'aumento di rumore in questa gamma di frequenze causato dai venti forti e dalle onde. Наверху эти линии указывают нарастающий шум в этом частотном диапазоне - это звуки поверхностного ветра и волн.
Accade perché l'Everest è talmente alto da trovarsi dentro la Corrente a Getto, con i venti che soffiano costantemente sulla facciata impedendo qualsiasi accumulo di neve. И это потому, что Эверест настолько высок, что находится в зоне высотного струйного течения и постоянные ветры не дают снегу накапливаться.
Ma ora Rob era troppo debole per poter scendere da solo, e con la furia dei venti che si scatenava a quell'altezza non c'era possibilità di recuperarlo e lui lo sapeva. Но Роб был уже слишком слаб, чтобы спуститься самостоятельно, а с учётом сильного ветра и высоты на которой он находился, он не мог рассчитывать на спасение, и он знал это.
Abbiamo studiato i venti ed il sole per assicurarci che tutti in città possano avere aria fresca, acqua fresca e luce diretta del sole in ogni singolo appartamento ad un certo punto della giornata. Мы изучили розу ветров и условия солнечного освещения с тем, чтобы каждый житель получал свежий воздух, чистую воду и солнечный свет в каждую квартиру на какое-то время в течение дня.
Possiamo vedere il calcio che viene dai deserti, i residui di carbonio di incendi lontani, il metano come indicatore dei monsoni nel Pacifico, tutti trasportati dai venti dalle latitudini più calde a questo luogo remoto ed estremamente freddo. Мы можем увидеть кальций принесенный из мировых пустынь, копоть далёких лесных пожаров, метан - признак Тихоокеанского муссона - все они приносятся ветрами из тёплых широт в это удалённое и очень холодное место.
E si da'il caso che nel mondo vi siano tante zone in cui il sole è molto forte, ma, specialmente in alcuni siti, l'installazione risulta essere relativamente economica così come in molti altri luoghi soggetti a venti molto forti. Как оказалось, в мире много мощной солнечной энергии, это очивидно, но в особых местах, где можно сравнительно недорого установить эти устройства, а также во многих других местах, где есть сильный ветер.
col naso puntato al vento. повернув нос против ветра.
Questo è alimentato dal vento. Ресторан снабжается энергией ветра.
Non c'è vento oggi. Сегодня нет ветра.
No, bisognerebbe sgridare il vento. Нет, надо ветер наказать.
Vento, sole, una nuova rete energetica. Ветер, солнце и новые энергетические сети.
Quando c'è vento, ruota e genera. Когда дует ветер, она вертится и генерирует.
Il vento che lo lambisce gli dona la voce. Ветер трётся о него и даёт голос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!