Примеры употребления "specialmente" в итальянском с переводом на русский

<>
Specialmente in un meeting come questo. Особенно на этом собрании.
Il costo, specialmente nelle nazioni molto regolamentate, è alto. Во-первых, велика себестоимость, особенно в странах со строгим регулированием этой деятельности.
Devo specialmente rassicurarle sul fatto che non stanno diventando pazze. Особенно заверить в том, что они не сходят с ума.
Specialmente con le paure che ti porti dietro fin da bambino. Это особенно важно в отношении страхов, приобретённых в детском возрасте.
Se un alimento non piace, specialmente a un bambino, si vomita. Если пища вам не нравится, особенно детям, вы давитесь.
E nessuno a scuola ne vuole sapere niente, specialmente il preside. И никто в школе и слышать о них не хотел, особенно директор.
E allora nasce la domanda, specialmente se vi rivolgete ai coltivatori: Возникает вопрос, особенно у фермерских хозяйств и агрономов:
Adesso abbiamo una varietà quasi illimitata di telefoni, specialmente tra i cellulari. Теперь у нас есть практически неограниченное множество телефонов, особенно если мы говорим о сотовых телефонах.
Ecco un trucco molto veloce, specialmente per i poliziotti tra il pubblico. Вот быстрый совет, особенно он подойдёт для присутствующих здесь федеральных чиновников,
Queste non si riescono a contrarre volontariamente, specialmente se avete fatto troppo Botox. Эти мышцы невозможно сократить созательно, особенно если вы переборщили с Ботоксом.
Quindi, meeting e manager sono due grossi problemi nell'industria oggi, specialmente negli uffici. Итак, митинги и менеджеры - две главных современных проблемы бизнеса, особенно в офисах.
E la fiducia di qualcuno, specialmente quando fai documentari, la guadagni con la relazione. А как вы знаете, очень важно завоевать доверие человека через ваши взаимоотношения, особенно, когда речь идет о документальном фильме.
Un veloce tabù bonus per voi, ovvero che noi non dovremmo lavorare insieme, specialmente con tre bambini. нам не следовало бы работать вместе, особенно имея троих детей -
C'è un'altra parte del cervello che si attiva specialmente quando una persona vede dei cartoni animati. Другая часть мозга - - особенно активна, когда смотрят мультфильмы.
Comprendiamo dunque che gli scimpanzè si preoccupano del benessere altrui, specialmente se si tratta di membri del proprio gruppo. Таким образом, мы обнаружили, что шимпанзе заботятся о благополучии окружающих, особенно о членах своей собственной группы.
Quelle molecole, specialmente il metano e l'etano, possono presentarsi allo stato liquido alle temperature della superficie di Titano. И эти молекулы, особенно метан и этан, могут быть жидкими при температуре поверхности Титана.
Anche questo studio, che ho fatto con i miei studenti dottorandi, specialmente Craig Haney, è cominciato con una pubblicità. Этот эксперимент, который мы выполнили с моими дипломниками, особенно Крейгом Хэйни, мы тоже начали с объявления.
Questo tipo di pesca proseguì fino agli anni '80, specialmente in luoghi come Dunmore East, nella contea di Waterford. Ловля акул продолжалась вплоть до середины 80-х, особенно в районе Восточного Дюнмора в графстве Уотерфорд.
Nel caso dei Vichinghi della Groenlandia, il clima diventò più freddo alla fine del 1300 e specialmente nel 1400. В случае с викингами в Гренландии климат стал холоднее в конце 14-го века, и особенно в начале 15-го.
L'altra faccia della medaglia è che parte della spinta iniziale è andata scemando, specialmente a livello di G-20. Недостатком является то, что был потерян некоторый импульс, особенно на уровне G-20.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!