Примеры употребления "sorriso" в итальянском с переводом "улыбаться"

<>
Questa persona ha fatto una derivata e poi ha sorriso. Этот человек взял производную, а потом улыбнулся.
"Lavoravo con un gruppo di bacchettoni religiosi, così a volte non indossavo le mutande, facevo un grande sorriso e ridacchiavo tra me e me." "Как-то я работала в компании глубоко религиозных людей, и иногда я не надевала нижнее бельё, широко улыбалась и хихикала про себя".
Non posso più stare al fianco del mio ministro degli esteri o del mio primo ministro con il sorriso sulle labbra e fare quello che facevo prima con entusiasmo. Я просто не мог снова сидеть рядом с министром иностранных дел или с премьер-министром, улыбаться и делать то, что с радостью делал для них раньше.
Con quello sguardo tra mamma e bambino, e quando il bambino è grande abbastanza da fare un sorriso, quello che succede - in maniere spontanea - è la gioa dal lato della madre. Когда мать и младенец встречаются взглядом, и младенец уже достаточно подрос, чтобы улыбаться окружающим, то, что происходит - всплеск радости со стороны матери.
Invece di piangere, invece di smettere di giocare, invece di svegliare i miei genitori, con tutte le conseguenze negative che ne sarebbero derivate per me, invece di tutto ciò si è allargato un sorriso sul suo volto e si è arrampicata in cima al letto a castello con tutta la grazia di un piccolo unicorno. Вместо того, чтобы зареветь, бросить игру и разбудить родителей со всеми вытекающими из этого неприятностями, она широко улыбнулась и залезла обратно на кровать, с изяществом новорождённого единорога.
Ora sorridi per andare dritto. Улыбаемся, чтобы двигаться вперёд.
Lei non mi sorrise più. Она больше мне не улыбается.
Sapete che Dio sorride quando siete voi stessi? Вы знали, что Бог улыбается, когда ты являешься самим собой?
"La prima volta che sorrido facendo una derivata". "Первый раз в жизни я брал производную и улыбался."
Lo ricordo sorridere seduto dietro la panca da lavoro. Я помню, как он сидел за верстаком и улыбался.
La guardavo e lei mi sorrideva, ma era molto seria. Я смотрел и на неё и улыбался, но она была очень серьёзна.
Nei Proverbi, si dice che se sorridi diventerai più felice. В Притчах говорится, что, если вы улыбнетесь, вы станете более счастливым,
E quando ci si allena in questo sport, non si sorride. Вы не особенно-то улыбаетесь во время тренировок по плаванию.
E quando ci si allena in questo sport, non si sorride. Вы не особенно-то улыбаетесь во время тренировок по плаванию.
E se la storia è buona, ci può anche far sorridere. И если история хороша, она может даже заставить нас улыбнуться.
Ha quelle piccole orecchie e sorride e ti stringe nelle sue braccia. У него маленькие ушки, он улыбается у укачивает вас у себя на руках.
Sono lieto di vedere tante belle persone e così tanti visi sorridenti. Я счастлив видеть здесь столько прекрасных людей и множество улыбающихся лиц.
Quando nascono, i bambini continuano a sorridere, inizialmente, prevalentemente durante il sonno. Появляясь на свет, младенцы продолжают улыбаться поначалу, в основном, во сне.
Quante persone in questa sala sorridono più di 20 volte al giorno? Сколько присутствующих в этом зале улыбаются чаще 20 раз в день?
E comincia a gorgogliare, balbettare e sorridere, e lo stesso fa il bimbo. Она начинает лепетать, агукать и улыбаться, и малыш ей отвечает тем же.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!