Примеры употребления "sorprendere" в итальянском с переводом "удивлять"

<>
Vi voglio mostrare un'altra cosa che vi potrebbe sorprendere. Я хочу вам показать еще одну интересную вещь, которая может немного вас удивить.
Abbiamo scoperto che solo nel periodo 1990-2001, e non negli anni successivi, gli annunci relativi agli utili delle aziende con buona governance riuscivano a sorprendere maggiormente sia i mercati che gli analisti, rispetto agli annunci degli utili di aziende con cattiva governance. Мы обнаружили, что в период с 1990 по 2001 годы, но не позже, заявления фирм с хорошим контролем больше удивляли как рынки, так и аналитиков, чем заявления о прибыли фирм с плохим контролем.
Sono sorpreso dal tuo comportamento. Я удивлён твоим поведением.
Con mia sorpresa, le correlazioni non funzionavano. К моему удивлению, данные не соотносились.
E lui mi sorprese con la sua risposta. И он удивил меня ответом.
RIcordo di aver sentito, all'inizio, una leggera sorpresa. Я помню, что я была немного удивлена.
La posizione di questi distretti "illuminati" non penso vi sorprenderà. Вас вряд ли удивит местоположение этих "высокообразованных" школьных округов.
E, anche in questo caso abbiamo avuto una grande sorpresa. И опять, мы были удивлены.
A sorpresa, più di metà hanno a che fare col design. И, к большому удивлению, больше половины записей из списка остались.
E ho capito che la sua sorpresa era la mia protezione. И я поняла, что его удивление стало моей защитой.
Sorpreso dalla mia insistenza, il cameriere andò a parlarne col direttore. Удивлённый моей настойчивостью, официант направился к менеджеру для решения вопроса.
Durante i dieci anni di lavoro, abbiamo sorpreso persino noi stessi. За 10 лет, пока мы делали эту работу, мы смогли удивить самих себя.
Gli edifici di Frank Gehry, continueranno sempre ad essere sorprendenti in futuro. Или здания Франка Гери - они будут продолжать нас удивлять и в будущем.
E con mia grande sorpresa lei accettò di lasciarmi fotografare sua nipote. И, к моему удивлению, она согласилась на то, чтобы я фотографировал ее внучку.
Personalmente ciò mi sorprende, perchè non era certo così che doveva svilupparsi internet. Что касается меня, я удивлён этим, потому что в основе интернета лежала другая идея.
Ciò non dovrebbe costituire una sorpresa, una volta compresa la fonte della disuguaglianza. Такая ситуация не должна удивлять, если вы понимаете источники неравенства.
con loro sorpresa, finita l'applicazione iniziò a parlare come se stesse perfettamente bene. и к общему удивлению, по окончании процедуры он заговорил как совершенно здоровый.
Mentre stavo affrontando quel periodo di lutto, ero sorpresa di non voler vedere nessuno. Проходя через этот скорбный период, я с удивлением обнаружила, что не хочу никого видеть.
Nelson Mandela era davvero sorpreso della comparsa della cantante, e così gli spiegai chi fosse. а Нельсон Мандела был несколько удивлен ее внешним видом, и я ему объяснял, кем она на тот момент являлась.
E la mela "Fowler" è descritta qui - spero questo non vi sorprenda - come "un frutto meraviglioso". И яблоко Фаулер описано здесь - Я надеюсь, что это не удивляет вас - Как "прекрасный плод".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!