Примеры употребления "sorprendere" в итальянском с переводом на русский

<>
Vi voglio mostrare un'altra cosa che vi potrebbe sorprendere. Я хочу вам показать еще одну интересную вещь, которая может немного вас удивить.
Abbiamo scoperto che solo nel periodo 1990-2001, e non negli anni successivi, gli annunci relativi agli utili delle aziende con buona governance riuscivano a sorprendere maggiormente sia i mercati che gli analisti, rispetto agli annunci degli utili di aziende con cattiva governance. Мы обнаружили, что в период с 1990 по 2001 годы, но не позже, заявления фирм с хорошим контролем больше удивляли как рынки, так и аналитиков, чем заявления о прибыли фирм с плохим контролем.
Sono sorpreso dal tuo comportamento. Я удивлён твоим поведением.
Nel 1949 emerge la Cina moderna, in modi che sorpresero il mondo. В 1949 мы увидели появление современного Китая, произошедшее удивительным для мира образом.
Sono cresciuto in Europa, e la Seconda Guerra mondiale mi sorprese tra i sette ed i dieci anni. Я вырос в Европе, и Вторая Мировая застала меня, когда мне было от 7 до 10 лет.
Con mia sorpresa, le correlazioni non funzionavano. К моему удивлению, данные не соотносились.
E io penso che si possano imparare alcune cose piuttosto sorprendenti osservando il modo in cui giochiamo. И я думаю, смотря на это, мы можем научиться довольно удивительным вещам.
Durante la prima sessione, che stavamo tenendo in Russia, uno dei partecipanti fece un commento che mi colse di sorpresa. Во время самого первого опроса, проводимого в России, один из участников сделал комментарий, который застал меня врасплох:
E lui mi sorprese con la sua risposta. И он удивил меня ответом.
Ed è sorprendente, perché naturalmente potremmo osservare queste persone e sapere con relativa sicurezza da dove provengono i loro antenati. Это может показаться удивительным, потому что мы можем, конечно, посмотреть на этих людей и довольно легко сказать, откуда родом их предки.
RIcordo di aver sentito, all'inizio, una leggera sorpresa. Я помню, что я была немного удивлена.
Adesso una delle cose che - sono accadute al mio arrivo a Berkeley è stata che, sapete, tutto ciò era abbastanza sorprendente per le persone - molto, molto differente - e ho avuto bisogno di pubblicizzarlo. Сейчас другое - когда я поехала в Беркли произошло то что я поняла, все это было очень удивительным для людей - очень, очень другим - и я должна была продавать это.
La posizione di questi distretti "illuminati" non penso vi sorprenderà. Вас вряд ли удивит местоположение этих "высокообразованных" школьных округов.
E, anche in questo caso abbiamo avuto una grande sorpresa. И опять, мы были удивлены.
A sorpresa, più di metà hanno a che fare col design. И, к большому удивлению, больше половины записей из списка остались.
E ho capito che la sua sorpresa era la mia protezione. И я поняла, что его удивление стало моей защитой.
Sorpreso dalla mia insistenza, il cameriere andò a parlarne col direttore. Удивлённый моей настойчивостью, официант направился к менеджеру для решения вопроса.
Durante i dieci anni di lavoro, abbiamo sorpreso persino noi stessi. За 10 лет, пока мы делали эту работу, мы смогли удивить самих себя.
Gli edifici di Frank Gehry, continueranno sempre ad essere sorprendenti in futuro. Или здания Франка Гери - они будут продолжать нас удивлять и в будущем.
E con mia grande sorpresa lei accettò di lasciarmi fotografare sua nipote. И, к моему удивлению, она согласилась на то, чтобы я фотографировал ее внучку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!