Примеры употребления "sesso" в итальянском

<>
In tal modo è facile determinare il sesso degli esemplari. По ним легко можно определить пол.
Non sanno cosa dire né cosa fare, soprattutto di fronte a un'esponente dell'altro sesso. Они не знают, что сказать, они не знают, что делать, особенно один-на-один с противоположным полом.
Le linee rosse sono io, e quelle blu sono del soggetto di controllo dove età e sesso corrispondono. Снимок с красными линиями - это мой мозг, а с голубыми линиям - мозг контрольного пациента того же пола и возраста.
Ma parla in realtà, ha uno scambio reciproco con 4, 6 persone al massimo regolarmente, a seconda del sesso. Но фактически общение, то есть двусторонний обмен сообщениями на регулярной основе, идёт с 4-6 людьми, в зависимости от пола пользователя.
"È divertente", mi sono detto, "si può socializzare con il sesso opposto nella santa Kaaba, ma non al Burger King." Это забавно, - подумал я, - ты можешь общаться с противоположным полом в священной Каабе, но не в Бургер Кинге.
una classifica delle capacità e virtù anche in rapporto al sesso, come si definiscono, come si individuano, che cosa li costruisce e cosa li ostacola. классификацию сильных и добрых качеств, с учётом зависимости от пола, способы их описания и диагностирования, определение того, что им способствует, а что препятствует.
Intimità significa connessione fisica ed emozionale con qualcun altro - e in particolare con qualcuno dell'altro sesso che trasmette dei segnali ambigui, contraddittori e fosforescenti. Интимность означает физическую, эмоциональную связь с кем-то другим - и особенно с кем-то противоположного пола, кто подает нам неоднозначные, противоречивые, светящиеся сигналы.
Immaginate, se fosse mai possibile scegliere, non solo il sesso del bambino, ma anche, all'interno del vostro corpo, fare dei miglioramente genetici per curare o prevenire malattie. Представьте себе, а что, если бы вы могли не просто выбирать пол вашего ребёнка, а для вашего собственного тела произвести генетические изменения, которые вылечат или предотвратят заболевания.
Ma deve fare ancora molti progressi riguardo alla parità tra sessi. Однако, что касается равноправия полов, у Индии еще очень много работы.
Se semplifico le differenze tra i sessi allora non date peso a ciò che dico. Если я буду акцентировать разницу полов, вы можете пропустить мою основную мысль.
E questo è un problema, perché dobbiamo fare si che sia un lavoro tanto importante perché è il lavoro piú duro del mondo, i lavori domestici, per le persone di entrambi i sessi, se vogliamo che le cose pareggino e le donne possano restare nella forza lavoro. И это проблема, потому что нам придётся признать это занятие таким же важным, как работа - потому что домашние дела самая тяжелая работа в мире - для людей обоего пола, если мы хотим выравнять положение и позволить женщинам продолжать карьеру.
Uno, non avevo mai fatto sesso. Во-первых, я никогда еще не занимался сексом.
Alle persone piace molto fare sesso. Людям очень нравится заниматься сексом.
Sesso e morte, quanto possono sembrare vicini. Любовь и смерть, как близки они могут быть.
"Il sesso con mamma è stato accecante". "Ослепленный сексом с матерью".
La donna doveva fare sesso con quello. И женщине надо было заниматься сексом с этой штукой.
I consigli sul sesso non sono glamour. Советы о сексе - это не гламур.
Ecco perché il sesso casuale non é così casuale. Поэтому "просто" секс это не так просто.
fanno sesso, nidificano nel fegato, si infilano nei globuli rossi. они любят друг друга, затем погружаются в вашу печень, затем проникают в клетки крови.
C'è un sacco di sesso veloce in giro, vero? Вокруг просто немеряно секса "по-быстрячку", правда?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!