Примеры употребления "seduta" в итальянском с переводом на русский

<>
Stavo lì seduta ed ascoltavo. Я сидела и слушала.
Mi sono seduta e potevo sentire il sangue defluire dal mio viso. Я села и почувствовала, как кровь отливает от лица.
Rimasi lì seduta per un po'. Я сидела там достаточно долго, думая:
E circa un paio d'ore piú tardi, una ragazza che lavora lí seduta dall'altra parte della mia piccola scrivania, Dissi, OK, e si sedette e parlammo. Пару часов спустя одна молодая женщина, которая работает со мной подошла к моему столу, Я сказала "хорошо", она села, и мы поговорили.
Posso suonare stando in piedi, seduta o in movimento. Я могу играть на ней стоя, сидя или прогуливаясь.
E'uscita di corsa dai rovi dirigendosi dritta verso di noi, ci si è seduta a fianco, tremante, con la schiena rivolta verso Derek e lo sguardo lontano. Она вышла, пробираясь из гущи листвы прямо к нам, села рядом с нами, дрожа, спиной к Дереку.
Io ingoiavo l'amarezza, guardandoli seduta qui da sola. Я глотала горечь, сидя здесь одна и наблюдая за ними.
E una notte ho avuto un incubo nel quale camminavo per casa, mi sono seduta alla scrivania e ho visto la foto dei figli di qualcun'altro seduti alla mia scrivania. Однажды мне приснилось, что я иду по дому, сажусь за свой стол и рассматриваю фотографии чужих детей, которые стоят на моём столе.
Sono seduta dietro una targa che dice "Stati Uniti". я сижу за табличкой "Соединённые Штаты".
È che stavo lì seduta e pensavo, "Fallo andare via. А то, что я сидела там и думала, "Сделай так, чтобы ее не стало.
E lei è stata seduta lì per quattro o cinque ore. И она сидела там четыре или пять часов.
Se ne stava seduta là con un grembiule ricamato a mano. Она сидела там в вязаном свитере.
E allora Tanja era seduta a tavola proprio di fronte a me. А Тарья сидела тогда напротив меня.
Io ero seduta a fianco di uno dei nostri coraggiosissimi avvocati, e ho detto: Я сидела рядом с одним из наших отважных юристов и спросила "Как же протащить этот закон?
E una sera ero seduta nell'atrio e un paio di ragazze sono venute da me. Как-то ночью я сидела в прихожей, и ко мне подошли две девушки.
Ma una persona che era seduta sul gradino davanti impedì ai raggi di colpire la pietra. Но на ступеньках сидел человек и предотвратил лучи от сопрекосновения со стеной.
Non è che quella notte stavo lì seduta nella mia stanza a pensare, "Fallo andare via." И не то, чтобы я сидела в своей спальне в ту ночь, думая, "Сделай так, чтобы ее не стало."
Ero seduta in questo ristorante, ad aspettare che arrivasse un uomo che ovviamente avrebbe avuto qualche difficoltà. Я сидела в ресторане в ожидании человека, который бы передвигался с очевидной трудностью.
Un giorno ero nella mia stanza e vidi questa cosa seduta lì, pensavo che fosse un mostro. Однажды, сидя у себя в комнате, я увидела такую штуковину и приняла ее за монстра.
Stavo seduta lì quindi insieme a 14 uomini lì a fissarmi, e pensavo - sai come facciamo tutti. И вот сижу я там - а там было 15 членов Совета безопасности - и 14 мужчин сидят и смотрят на меня, и я подумала - ну, вам знакомо это ощущение -
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!