Примеры употребления "risparmiare" в итальянском

<>
Alcune decidono di non risparmiare. Некоторые из них решают не делать сбережений.
Risparmiare di più oggi non è un'opzione. "Сбереги Больше Сегодня" не вариант.
Keynes lo ha chiamato il "paradosso della frugalità" - risparmiare rallenta la ripresa. Кейнс назвал это "парадоксом бережливости" - рост сбережений замедляет восстановление.
Pensate alla gratifica immediata, al cioccolato piuttosto che alla banana, perché è doloroso risparmiare adesso. Говорим ли мы о мгновенном удовлетворении или о бананах и шоколаде, сбережения всегда воспринимаются болезненно.
Sebbene il processo di deleveraging sia appena iniziato, le riduzioni del debito diverranno necessarie se i paesi non riusciranno a crescere, a risparmiare o a tirarsi fuori dai problemi debitori. Итак, хотя процесс отказа от предоставления государственной финансовой помощи едва успел начаться, сокращение задолженности станет необходимым, если страны не смогут с помощью экономического роста, сбережений или инфляции решить свои долговые проблемы.
Una volta che abbiamo tutti i dettagli dello scenario in testa, improvvisamente pensiamo che potrebbe essere importante risparmiare in modo che quel tizio abbia un po'di soldi per la pensione. И тогда, когда у нас будут все детали этого воображаемого сценария, мы вдруг почувствуем, что может быть важно откладывать деньги для того, чтобы у этого парня было немного пенсионных сбережений.
Se mi dici che vorresti risparmiare di più in futuro, diciamo che ogni gennaio risparmierai di più in modo automatico, e il prelievo dalla busta paga per il piano di previdenza avverrà senza che tu te ne accorga, prima che ti assalga il problema della gratificazione immediata. Как только вы решите сберегать больше в будущем, например, в январе, вы будете автоматически делать сбережения, часть вашей зарплаты будет перечисляться в план 401 до того, как вы увидите эти деньги или получите их на руки, до того как появится сложность с мгновенным удовлетворением.
Due terzi non stanno risparmiando, oggi. Две трети не делают сбережений.
Come bilanciare gli elevati risparmi della Cina Уравновешивание высокого уровня сбережений в Китае
Sapete perché il risparmio era così alto? Знаете ли вы, почему уровень сбережений был так высок?
I risparmi, ovviamente, non sono un fattore negativo. Сбережения, без сомнения, это неплохо.
Se lo faceste, molta gente risparmierebbe di più. Если бы они были созданы, больше людей больше бы занималось сбережениями.
Pensiamo che risparmieremo di più l'anno prossimo. Мы считаем, что будем делать больше сбережений в следующем году.
Analizziamo il loro comportamento nei confronti del risparmio. Посмотрим на то, как они делают сбережения.
E nel frattempo, i risparmi personali sono assolutamente precipitati. И в тяжелые времена личные сбережения практически сошли на нет.
Ma non abbiamo mai creato il terreno per il risparmio compulsivo. Между тем мы никогда не создавали ситуации для импульсивного сбережения.
In effetti, il tasso di risparmio delle famiglie è in forte aumento. Вообще-то, темп сбережений семей продолжает ускоряться.
Inoltre, i risparmi sono particolarmente positivi per i paesi in via di sviluppo. Сбережения особенно хороши для стран с развивающейся экономикой.
Gli diamo un controllo che gli consente di modificare il tasso di risparmio. В программе есть бегунок, который позволит ему управлять размерами своих сбережений.
Se diamo un'occhiata al tasso di risparmio, vediamo che è in diminuzione dal 1950. Если посмотреть на процент сбережений, можно увидеть, что с начала 50-х годов он сократился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!