Примеры употребления "riflettere" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все83 отражать47 другие переводы36
Dobbiamo riflettere prima di comprare. Надо научиться думать, прежде чем покупать.
Ecco un prodotto che fa riflettere. Вот отличный мыслительный продукт.
Non ci ho dovuto nemmeno riflettere. Я ничего тут не обдумывал
E ho continuato a riflettere sulla questione. И я продолжаю размышлять, снова и снова, над этим вопросом.
Dovrete riflettere, e io vi farò qualche domanda. Вам прийдется думать, и я буду задавать вам вопросы.
E ora qualcosa su cui riflettere, va bene? И это кое-что, что заставляет задуматься, не так ли?
Sono aspetti di enorme importanza su cui riflettere. Это чрезвычайно важные вещи для размышления.
Ma il fallimento di questi pionieri ci fa riflettere. И это заставляет задуматься, почему основоположники потерпели неудачу.
Allora, è questa l'idea su cui ho continuato a riflettere. Это концепция, о которой я думала.
Che questo fosse un luogo per la gente dove riflettere, ricordare. Наоборот, мы стремились создать место, где люди могли бы
E questo è il soggetto su cui amerei riflettere con voi. Я бы хотела, чтобы мы вместе над этим подумали.
È una cosa su cui riflettere, stasera, se vi siete fatti due bicchierini. Так что вам есть над чем задуматься, если вы сегодня выпили пару рюмок.
Quindi prima ancora di cominciare a creare vita, dobbiamo riflettere sulla sua origine. Прежде чем мы на самом деле начнём делать жизнь, нам нужно разобраться, откуда она произошла.
Beh, ora che è tutto finito possiamo guardarci indietro e riflettere su alcune cose. Ну, справившись с задачей, мы смогли отстраненно поразмыслить над некоторыми деталями.
E dovremmo riflettere sulla distinzione fra quali siano gli obiettivi e queli siano i mezzi dello sviluppo. Нам нужно задуматься о том, какая у развития цель и какие у неё средства.
E mentre guardo al futuro, è stato utile riflettere sulle cose che ho imparato fino a questo punto. И по мере того, как я думаю о следующих шагах, я стараюсь думать о том, какие уроки я вынесла из предыдущих.
Te ne stai lì seduto a riflettere, e la mela cade dall'albero, ed ecco la teoria della gravità. Знаете, вы сидите здесь, обдумывая глубокую мысль, и вдруг яблоко падает с дерева, и у вас появляется теория гравитации.
che questo è davvero un posto che richiede, per così dire, solennità, è un posto per riflettere e ricordare. Именно это место нужно было брать в расчет - место скорби и памяти.
Quindi, possiamo guardare indietro, se abbiamo un intervistatore che lo capisce, e comincia a riflettere su come ci siamo arrivati. И мы можем вернуться в собственное прошлое, если у нас берет интервью тот, кто это понимает, и мы можем начать размышлять, как пришли к тому, к чему пришли.
Il che dovrebbe far riflettere quanti di voi vedono nella pena di morte un forte deterrente all'esecuzione di crimini. Это дает повод задуматься - заставляет задуматься - тех из вас, кто верит, что смертная казнь будет иметь огромный эффект в предотвращении преступлений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!