Примеры употребления "rabbia" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все30 ярость5 другие переводы25
rabbia, valore, disgusto, umorismo, e paura. гнев, мужество, отвращение, юмор и страх.
Niente si risolve con la rabbia. Ничто не решается в гневе.
Queste rivolte erano parte della manifestazione di quella rabbia. И беспорядки были одним из проявлений этого недовольства.
Ma quando la rabbia si trasforma in disprezzo vi hanno accantonati. Но когда гнев превращается в презрение, вы списаны со счетов.
La mia rabbia verso l'ingiustizia in fiamme come l'inferno. На несправедливость Кипел мой гнев.
Era moltissima rabbia, un umore instabile, un sacco di attenzione, di indignazione. Это злость, безумный юмор, много внимания и оскорбления.
Ora, con la rabbia, ci sono due persone che giocano ad armi pari. Когда дело касается гнева, мы имеем дело с двумя людьми, играющими в одинаковых условиях.
Non ricordo i particolari dello stupro ma piuttosto la rabbia che ho provato. Я плохо помню сам процесс насилия, в отличие от возникшего тогда чувства гнева.
Non erano accesi di rabbia, ma di amore, profondo amore per i suoi studenti. И они не горели гневом, они светились любовью к его ученикам.
E in effetti, le pompe di benzina sono specificatamente progettate per placare quella rabbia. На самом деле, заправки специально спроектированы так, чтобы уменьшить нашу злость.
Molte, davvero molte istituzioni sono ancora alla negazione ma recentemente stiamo osservando molta rabbia e negoziazione. Многие, многие организации все еще в фазе отрицания, однако в последнее время наблюдается все больше гнева и стремления договориться.
Senza aver dovuto testimoniare la prossima rabbia folle o regressione della storia, potrebbe essere un sollievo. И чтобы не нужно было знать следующего безумного скачка истории, это могло бы быть облегчением.
A un certo punto però erano subentrati la rabbia e la depressione per la morte di mio padre. Но затем появились гнев и депрессия, связанные со смертью моего отца.
La politica della paura e della rabbia ci ha fatto credere che questi problemi non sono i nostri. Политика устрашения и злобы заставила нас поверить, что эти проблемы не наши проблемы.
Ma ciò che mi sono portata dietro fino ad ora - ed oggi ho 40 anni - è una rabbia immensa. Но что остаётся в памяти и по сей день - теперь мне 40 - это огромный, яростный гнев.
Esattamente all'opposto di come agiscono rabbia, timore e panico, e tutte le risposte del tipo "combatti o fuggi". Это прямая противоположность тому, как работают страх, ужас и паника, все шоковые реакции.
E potete vedere, letteralmente, segnali del loro shock, segnali della loro indignazione, segnali della loro rabbia, e segnali della loro disperazione. Поэтому, буквально можно увидеть знаки того, что они шокированы, знаки того, что они возмущены, знаки того, что они в гневе, знаки их горя.
Mentre noi diventiamo sempre più efficaci nell'uccidere loro, la loro rabbia aumenta e la loro motivazione per ucciderci si rafforza. Мы научились все более и более эффективно убивать их, а они все больше и больше злятся и все с большим остервенением хотят убивать нас.
No, non dovremmo analizzare, non dovremmo usare macchine per misurare la rabbia dell'automobilista e per poi fare qualcosa per impedire di cascarci. Нет, нам не нужно измерять, нам не нужны приборы которые будут измерять агрессию на дороге, а затем делать что-то для того, чтобы удержать нас от агрессивной реакции.
È stato diviso in dieci semplici temi - amore, rabbia, tristezza e così via - ognuna dei quali contiene una sola domanda aperta posta al mondo: Она была разделена на десять очень простых тем - любовь, гнев, печаль и т.д. - и каждая из них содержала один вопрос, очень простой вопрос без предполагаемых ответов, заданный миру:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!