Примеры употребления "quartiere" в итальянском

<>
Questa è nel mio quartiere. В моём районе тоже есть один.
Amo tantissimo questo vecchio quartiere della città. Я очень люблю этот старый район города.
Perché un quartiere dovrebbe avere un logo? Для чего району нужен логотип?
Super divertente, e accade in un quartiere davvero transizionale. Бывает очень весело, и это происходит в не самом обеспеченном районе.
Sono cresciuto in una casa popolare, in un quartiere degradato. Я рос в спальном районе, в одном из многоквартирных домов
Un quartiere ha un punto di ritrovo, un posto, un ristorante. У района есть другие вещи - у него есть достопримечательностью, у него есть какое-то место, у него есть рестаран.
Presto potreste avere una scuola simile in un quartiere vicino al vostro. Скоро такая школа может скоро появиться и в вашем районе.
Ma ricordo i tanti bambini del mio quartiere che non erano stati vaccinati. Но я помню, что многие дети в моем районе не были вакцинированы.
Allora, oggi vi parlerò di alcune persone che non hanno lasciato il loro quartiere. Итак, сегодня я расскажу вам о нескольких людях, которые не уехали из своего района.
La distruzione del quartiere Ninth Ward come quella del South Bronx non era inevitabile. Разрушения как Девятого района, так и Южного Бронкса можно было избежать.
Chi infatti vuole uscire di casa per fare una bella camminata in un quartiere inquinato? Кто захочет выйти на прогулку в загрязненном районе?
Prima di Katrina, il South Bronx e il quartiere della Ninth Ward di New Orleans avevano molto in comune. До него между Южным Бронксом и Девятым районом Нового Орлеана было много общего.
Erano gli anni Sessanta, Quando tutte le strade di questo quartiere avevano assunto i nomi dei generali della guerra sudista. Это было в 1960-х, когда все улицы того района назывались именами генералов Конфедерации.
Da parte loro i paesi destinatari devono accettare, piuttosto che rifuggire o discriminare, i "nuovi del quartiere" che arrivano dalla Cina. Со своей страны, получающие инвестиции страны должны принять, а не остерегаться и не дискриминировать китайских "новеньких на районе".
E potete creare un impatto maggiore sull'ambiente semplicemente facendo sì che il vostro quartiere cambi queste cose piuttosto che cambiando macchina. И можно оказать гораздо большее влияние на окружающую среду заставив измениться ваш район, чем изменив ваш автомобиль.
Ma era in stridente contrasto con qualcosa che aveva detto Armstrong mentre mangiavamo - che faceva tesoro della qualità della vita nel suo quartiere. Но он резко контрастировал с тем, что Армстронг сказал, когда мы ели, что он ценит качество жизни в своём районе.
La Sheridan Expressway è un relitto poco utilizzato dell'era di Robert Moses costruito senza alcuna preoccupazione per il quartiere che ne risultava diviso. Скоростная автострада Шеридан - недоиспользуемый реликт эры Мозеса, построенный без учета интересов районов, разделенных им.
In verità la mia storia inizia quando avevo quattro anni e la mia famiglia si trasferì in un nuovo quartiere della nostra città natale, Savannah, Georgia. Моя история началась, когда мне было 4 года, и наша семья переехала в другой район нашего родного города Саванна, штат Джорджия.
I poveri vivono in quartieri poveri con scuole povere. Бедные люди проживают в бедных районах с бедными школами.
Il problema é, per noi, riconoscere che questi sono quartieri. Проблема в том, чтобы признать эти районы
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!