Примеры употребления "pubblico" в итальянском с переводом на русский

<>
Dopo due giorni il ponte fu chiuso al pubblico. Через два дня мост был закрыт для публики.
Perciò, partenariato fra pubblico e privato, gruppi di patrocinio che collaborano con le fondazioni. Ну вот, публичные и частные партнёрства, адвокатские конторы, работающие с фондами.
E non era mai apparso in pubblico da allora. И он после этого не появлялся на публике.
Allora, ci sarebbero delle brevi istruzioni sotto, per quelli che non hanno visto il comunicato pubblico. Внизу понадобится надпись, ну, для тех, кто не видел публичного объявления.
Ora, se io mi rivolgessi allo stesso pubblico dicendo: Если бы мне пришлось опять выступать перед той же публикой, и я бы сказала:
A un livello più profondo, sono due le minacce che infiammano il dibattito pubblico in tema di crisi. На более глубоком уровне существует два конфликтующих друг с другом мнения, присутствующие на публичных дебатах, посвященных обсуждению кризиса.
C'è la storia del pubblico come comunità, vero? мы слышим голос публики как единого сообщества,
Una maggiore migrazione è però nell'interesse di tutti, e il dibattito pubblico su questo tema è troppo importante per essere lasciato ai politici. Но увеличение миграции находится в интересах всех, а публичные дебаты о ней слишком важны, чтобы оставлять их политикам.
Meno del tre per cento di un pubblico altamente sofisticato. Менее трёх процентов очень утончённой публики.
E veramente uno degli scopi di Improv Everywhere è creare uno spettacolo in un luogo pubblico che sia un'esperienza positiva per gli altri. И действительно, одна из отличительных особенностей Импровизируй Везде заключается в том, чтобы инсценировать в публичном месте действие, находящее положительный отклик со стороны окружающих.
Questa specie in particolare ha catturato l'attenzione del pubblico. Этот вид привлёк особенное внимание публики.
Il personaggio pubblico, la bellezza, l'intelligenza, e andava in giro parlava con tutti e dopo è tornata nella stanza e non è mai più stata vista. Публичная фигура, красавица, интеллектуал, и она прошла по залу и поговорила с каждым из приглашенных а после вернулась в комнату, и больше ее никогда не видели.
Sapete, è il pubblico come voi, sì, che fa lo spettacolo. Знаете, публика, как вы, например, чрезвычайно важна для успеха любого выступления.
Come reazione, stimola l'opinione pubblica e dà forza al dibattito pubblico, quindi impedendo agli interessi delle parti di controllare totalmente l'agenda, come vorrebbero fare volentieri. И в качестве ответной реакции, она стимулирует общественное мнение и даёт импульс для публичной дискуссии, тем самым удерживая заинтересованные стороны от контроля дискуссии, чего они бы так хотели.
Sapete, il pubblico viennese di solito non interferisce con la musica. Вы знаете, венская публика обычно в музыку не вмешивается.
Io credo che in ogni spazio sociale, in ogni spazio pubblico, ci sia il desiderio di comunicare qualcosa di più di un pensiero pacato, di una tecnica morbida. Но я считаю, что в форме каждого социального пространства, каждого публичного места, должно быть желание передать что-то большее, а не просто следовать сухим инструкциям;
Penso che questo pubblico in particolare possa capire l'importanza dell'individualità. Я думаю, что по крайней мере эта публика может оценить важность индивидуальности.
Mentre gli obiettivi delle spese di queste organizzazioni sono spesso noti, non c'è alcun rendiconto pubblico che permetta agli azionisti di sapere se la loro azienda finanzia queste organizzazioni e quanto. Хотя цели расходов этих организаций раскрыты, нет публичного раскрытия информации, что не позволяет инвесторам в любом открытом акционерном обществе узнать, делает ли их корпорация свой вклад в такие организации и в каком размере.
Andavano nelle sale da caffè, dove raccontavano delle storie in pubblico, spesso improvvisando. Они ходили по кофейням и рассказывали истории перед публикой, часто импровизируя.
È necessario che i settori, che hanno a che fare con i poveri, siano trasparenti sulle proprie modalità di guadagno - e sostengano in modo plausibile e pubblico la causa a favore delle proprie attività. Необходимо, чтобы отрасли, которые работают с бедными, делали прозрачным то, как они зарабатывают свои деньги, чтобы их деятельность укреплялась и становилась более публичной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!