Примеры употребления "porto" в итальянском с переводом "приводить"

<>
Questo porta a eventi strani. И это приводит к странностям.
Questo porta al secondo interrogativo: Это приводит нас ко второму вопросу:
Il che porta al mio desiderio. Это приводит меня к моему желанию.
Lasciate che vi porti alcuni esempi. Позвольте привести пару примеров.
Così portarono fuori i loro cannoni. И они привели свои пулеметы.
Ci porta dal punto A al caos. Она приведет нас из точки А в хаос.
Portano anche ad uno stato di insicurezza. Это также приводит к страху за свой статус.
Guardate dove mi aveva portato la convinzione. Посмотрите куда меня привела эта вера.
Ma portò Newton a scoprire la gravita'. Но это таки привело Ньютона к открытию гравитации.
E porta alla restrizione e ad altre tecniche. А это приводит к оговоркам и прочим ограничениям.
Ebbene, questo ci porta a una domanda fondamentale. А это приводит нас к самому фундаментальному вопросу:
"Mi porti i migliori operai che saprà trovare. "Вы приведите мне лучших, которых сможете найти,
E questo sta portando l'ecosistema al collasso. И все это ближе и ближе приводит нас к коллапсу экосистемы.
Ciò porta a molti problemi ai quali dobbiamo indirizzarci. Это приводит в множеству проблем, с которыми нам приходится стакиваться.
E ciò porta la sua piccola storia alla conclusione. И это приводит нашу маленькую историю к логическому завершению.
La scomparsa delle foreste pluviale porta al cambiamento climatico. Исчезновение тропического леса приводит к изменению климата.
E qualcuno ha portato il fidanzato, qualcuno il padre. Кто-то привёл друга, кто-то отца.
E la capacità di esprimersi, ha anche portato talenti. Желание самовыражения также привело к раскрытию талантов.
Allora questo mi ha portato ai miei grandi interrogativi. В итоге, это привело меня к важным вопросам.
E la fiducia generata da questa situazione porta ulteriore crescita. А уверенность, что это произойдет, приведет к еще большему дальнейшему росту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!