Примеры употребления "portare" в итальянском с переводом на русский

<>
Se riusciamo a portare a termine la debellazione della polio, i Paesi più poveri del mondo avranno la possibilità di risparmiare oltre $50 miliardi soltanto nei prossimi 25 anni. И если мы сможем довести искоренение полиомиелита до конца, то беднейшие страны в мире смогут сэкономить более 50 миллиардов долларов уже в течение следующих 25 лет.
Non portare via il brivido. Не лишайте меня веры в чудеса.
Avresti dovuto portare la foto. Надо было взять фото с собой.
Non si può portare rancore. Нельзя растить в себе недовольство.
Non devono portare la devastazione globale. Им не нужно опустошать планету.
Portare i prodotti di base al mercato. Знай, обеспечивай поставку товара на рынок.
È molto costoso portare avanti questa ricerca. Такого рода исследования очень дорого обходятся.
potreste portare sul palco la nostra bambina? Пожалуйста, покажите нашего ребенка?
"Portare avanti" forse è un po'troppo. "Проходящий", наверное, громко сказано.
Si possono portare grandi oggetti nella sala stessa. Можно вносить крупные объекты в сам зрительный зал.
Non puoi portare tutti in un'istituzione pubblica. Вы не можете нанять всех в государственное учреждение.
La radio poteva portare il suono senza fili. Радио могло передавать сигналы без помощи проводов,
L'insegnamento religioso deve sempre portare all'azione. Обучение религии всегда должно побуждать к действию:
Sapevo di dovermi portare un banjo in Cina. Я поняла, что мне просто необходим банджо для поездки в Китай.
Voglio portare queste forme di vita sulle spiagge. Я хочу выпустить эти формы жизни на пляжи.
Volevo portare tutto questo nel regno delle immagini. Мне хотелось поместить это в пространство изображений
Ci ha chiesto di portare un televisore e frigorifero. Он попросил, чтобы мы принесли ему телевизор и холодильник.
Cercano di portare l'ordine dove regna il caos. Они пытаются установить порядок в хаосе.
Mi preoccupava molto di dover portare questo congegno sulla faccia. Я очень волновалась о вот этом приспособлении на моем лице.
E questo, credo, potrebbe portare la pace in questa regione. Это, по-моему, сможет разрешить данный конфликт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!