Примеры употребления "politicamente" в итальянском с переводом "политически"

<>
Переводы: все386 политический379 политически7
Sono nata in una famiglia di atei politicamente attivi e intellettuali. Я родилась в семье политически активных интеллектуалов-атеистов.
Anonymous, signore e signori - un sofisticato gruppo di hacker politicamente motivati emersi nel 2011. Дамы и господа, Анонимы - сложная группа политически мотивированных хакеров, появившаяся в 2011-м.
Queste percezioni, politicamente destabilizzanti, danno adito ad un forte risentimento verso i mercati e chi vi opera. Это политически разрушительные настроения подогревают недовольство рынками и финансистами.
Non sono politicamente attratto da lei, ma attraverso la sua forza vitale, Sono attratto da lei come persona. Я не ее сторонник политически, но ее жизненная сила меня восхищает.
estremamente costoso e politicamente quasi impossibile, a causa della resistenza da parte degli elettori dei paesi "core" dell'Eurozona - a partire dai tedeschi. чрезвычайно дорогих и политически почти невозможных, из-за сопротивления основных голосующих еврозоны - начиная с Германии.
Nel diciannovesimo secolo, Karl Marx ha osservato in modo eccellente l'andamento della disuguaglianza dell'epoca e ha concluso che il capitalismo non avrebbe potuto sostenersi politicamente all'infinito. Писавший свои произведения в девятнадцатом веке, Карл Маркс наблюдал тенденции возникновения неравенства в свои дни и сделал заключение, что капитализм не может поддерживать себя политически неограниченное время.
Avrebbe senso se un gruppo di paesi guidato dalla Germania, più forte e più integrato politicamente di prima, emergesse all'interno di un'eurozona che ha una composizione diversificata, una struttura diversa e regole molto differenti. Ситуация сильно изменится, если ядро под руководством Германии станет более сильным и политически интегрированным, чем раньше - в еврозоне, в которой другой состав, структура и совсем другие правила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!