Примеры употребления "pesca" в итальянском

<>
Una canna da pesca da riva con un'etichetta all'estremità. Это удочка для береговой ловли с меткой на конце.
Fu così che nacque la pesca industriale. Так началось промышленное рыболовство.
Sono cicatrici provocate dalle attrezzature da pesca. Это шрамы от рыболовных снастей, в которых они запутываются.
Ha coniato il termine licenza di pesca all'inverso. Он ввел термин "обратной лицензии на вылов рыбы".
Si chiama "andare a pesca lungo la catena alimentare". Это называется ловлей вниз по пищевой цепи.
Entro un anno dai rilevamenti inizia la pesca commerciale. Меньше чем за год проводится исследование, а затем начинается коммерческая ловля.
Gli hawaiani dicono che è una notte buona per la pesca. Гавайцы говорят, в такую ночь хорошо рыбачить.
Esistono sistemi di pesca sostenibili usati fino a poco tempo fa. Методы отлова тунца, не наносящие вреда численности, существуют и по сей день.
Si tratta di un trofeo di pesca catturato al largo della Florida. Это лучшие образцы улова у берегов Флориды.
Le persone stanno perdendo il lavoro perché le zone di pesca collassano. Люди теряют работу, потому что места ловли приходят в упадок.
Niente pesca, niente inquinamento, nessuno sviluppo costiero, e la barriera sta recuperando splendidamente. Там не было рыболовли, загрязнений, берегового строительства, и риф восстанавливается на полном ходу.
Ero libero a cena, e ho cenato con il ministro della pesca di Kiribati. Я согласился и обедал с министром рыбной промышленности Кирибати.
A fine discorso, il ministro per la pesca mi ha avvicinato e mi ha detto: После презентации министр рыбной промышленности подошел ко мне и сказал:
Siamo in grado di salvarlo da un destino di pesca a strascico di alta profondità. был спасен от типичных последствий глубоководного траления.
Brian ha fotografato una riserva marina in Nuova Zelanda dove la pesca commerciale è stata vietata. Брайан сфотографировал морской заповедник в Новой Зеландии, где запрещен коммерческий лов рыбы и,
Questa è diventata la foto principale nel servizio per National Geographic sull'industria della pesca globale. Эта фотография стала ключевой в рассказе о всемирной рыбной ловле для National Geographic.
E le due principali minacce odierne per i pinguini sono la pesca eccessiva e il riscaldamento globale. Две основные опасности для пингвинов сегодня - избыточный отлов рыбы и глобальное потепление.
Ma a livello internazionale, dove si pratica una pesca selvaggia senza regole, si dovranno creare zone di salvaguardia. Но в международном пространстве, лов рыбы вышел из-под контроля это территории, которым нужно уделить особое внимание.
Ora è un'entità funzionale e pienamente funzionante che negozia la licenza di pesca invertita con il paese. Так это уже полностью функционирующая, работающая организация, которая ведет переговоры об обратной лицензии на вылов рыбы со страной.
Hai lavorato nella miniera, hai lavorato nella pesca, hai lavorato in acciaieria, hai lavorato in ogni maggiore industria. Ты работал в горной промышленности, на рыбном промысле, на сталелитейном заводе, ты работал в каждой крупной индустрии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!