Примеры употребления "pesca" в итальянском

<>
Quando le attrezzature da pesca più dannose, le reti da circuizione, vennero messe fuori legge i pescatori prendevano più pesce. Когда наиболее разрушительное орудие лова, донные сети были упразднены, рыбаки стали ловить больше.
Molti di questi sussidi vanno a metodi di pesca distruttivi. Многие из субсидий направляются на разрушительные методы рыбалки.
Se non si pesca perché queste barriere sono protette dalla legge o dalla loro inaccessibilità, è un'ottima cosa. Если не будет рыбной ловли по причине удаленности или защиты этих рифов законом - это чудесно.
Mi dia un kilo di pesca, per favore. Дайте мне килограмм персиков, пожалуйста.
Ma se osservate quel grafico in continua discesa, ecco cosa abbiamo fatto a questa specie a causa di molti decenni di pesca eccessiva. Если вы посмотрите на граф, идущий вниз, вниз и вниз вы увидите, что мы сделали с видами, ловя рыбу в избытке на протяжении многих десятилетий.
Per esempio, il pesce è stato fotografato mentre ero a pesca. Например, рыба была снята во время рыбалки.
Ma come facciamo per il resto delle coste del mondo, dove le persone vivono e si guadagnano da vivere con la pesca? Но как же остальное побережье в мире, где люди живут или зарабатывают на жизнь рыбной ловлей?
Con questo servizio ho anche voluto mostrare come si pesca, il modo in cui i pesci vengono catturati, per esempio con una rete a strascico, uno dei metodi più comuni al mondo. Также, в своем повествовании я хотел рассказать читателям, как ловят рыбу, об используемых методах в добыче рыбы, таких как как донное траление - одном из самых распространенных способов в мире.
La pesca, l'allevamento, l'agricoltura sono ancora le principali occupazioni umane nel mondo. Рыбалка, разведение и выращивание, сельское хозяйство - до сих пор остаются передовыми занятиями человечества.
Abbiamo quindi fondato il parco, con l'idea di una dotazione che pagasse l'equivalente delle licenze di pesca mancate a questo paese molto povero, in modo da mantenere intatta la zona. Мы основали парк на идее таких пожертвований, которые покроют потери от прекращения продажи лицензий на рыбную ловлю этой очень бедной страны, чтобы оставить природу нетронутой.
Per alcuni c'è anche una forte relazione tra la pesca e la birra. И для некоторых, существует сильная связь между рыбалкой и пивом.
Per il centro dell'Atlantico, dove si mescolano le specie, potrei pensare a un regolamento che favorisca la pesca di Canada e USA, perché lo fanno in modo sostenibile, si comportano correttamente. В центре Атлантики, где встречаются два вида, я могу представить законодательную базу, которая позволяет Канаде и Америке ловить тунца, потому что они хорошо контролируют свои места для ловли и проделывают действительно хорошую работу в этом плане.
É una persona in gamba, vuoi lavorare per lui, vuoi andare a pesca con lui. Он замечательный парень, с ним хочется работать, с ним хочется пойти на рыбалку в выходной.
Quando io avevo la sua età andavo a pesca con mio nonno, e catturavamo pesci grandi circa la metà di quello. Когда я был таким мальчиком, мы с дедом ходили на рыбалку, но вылавливали рыбу вдвое меньше этой.
Ha detto che era stato nel Golfo alcuni giorni fa - forse una settimana fa - e un tizio che faceva la guida per le uscite di pesca l'aveva portato a vedere cosa stava succedendo. Он сказал, что побывал в заливе не так давно - неделю назад, и мужчина, который был гидом по рыбалке для отдыхающих, повел его показать, что происходит.
Che diventano rari perché li peschiamo. Она становится редкой, потому что мы её ловим.
Lui ha pescato tre pesci. Он поймал три рыбы.
Se pescate meno, in realtà prendete di più. Чем меньше ловишь рыбу, тем больше ловишь.
Anche nel Newfoundland, dove un tempo pescavamo il merluzzo, ora peschiamo solo meduse. Даже в Ньюфаундленде, где мы ловили треску, мы можем поймать только медуз.
Anche nel Newfoundland, dove un tempo pescavamo il merluzzo, ora peschiamo solo meduse. Даже в Ньюфаундленде, где мы ловили треску, мы можем поймать только медуз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!