Примеры употребления "perdere" в итальянском с переводом "терять"

<>
E perdere punti quando siamo in ritardo. Вы теряете очки, если этого не делаете.
Perdere la nostra capacità di ascoltare è un problema serio. То, что мы теряем способность слушать - серьезная проблема.
Beh, i neuroni, come gli alberi, possono emettere nuovi rami, e perdere quelli vecchi. Нейроны, словно деревья, могут отращивать новые ветви и терять старые.
Sono le persone, in realtà, a guadagnare o perdere denaro, non i fogli di calcolo. Фактически именно люди зарабатывают и теряют деньги, а не таблицы Excel.
La base di questa curva è che continuiamo a perdere i pozzi che sono vicini al terreno. Причина этого в том, что мы теряем месторождения, близкие к поверхности,
Ma allora ne perderete il controllo. Но потом вы теряете контроль.
Queste persone perdono la propria indipendenza. Я имею в виду, что такие люди теряют свою автономность.
Lo so che sto perdendo la presa. Я понимаю, что теряю точку опоры.
Risultò che stavamo perdendo ossigeno, e parecchio. потому что выяснилось, что мы теряем кислород, достаточно много кислорода
Eravamo entrambi affamati e stavamo perdendo peso. Мы голодали и быстро теряли вес.
Somministrando al topo obeso un inibitore dell'angiogenesi, perde peso. Если вы начинаете давать мыши с ожирением замедлители ангиогенеза, она теряет вес.
Mentre lentamente perdevo la parola, la mia voce si rafforzava. Постепенно теряя речь, я обретал голос.
Migliaia di persone perdono il lavoro ogni giorno in America. Тысячи людей теряют свою работу каждый день в Америке.
Quando una lingua muore, non sappiamo cosa perdiamo con quella lingua. Когда язык умирает, мы не знаем, что мы теряем вместе с ним.
Dove perdo così da poter vincere la battaglia che sto combattendo. Мне приходится что-то терять, чтобы победить в борьбе, которую веду.
Vengono oltraggiati se perdono denaro e assaliti se fanno molti soldi. Их бранят, если они теряют деньги, и атакуют, если они их делают.
Le persone stanno perdendo il lavoro perché le zone di pesca collassano. Люди теряют работу, потому что места ловли приходят в упадок.
Non è strano che mio marito di 47 anni perda sempre la macchina? Вам не кажется странным, что мой 47 летний муж постоянно теряет свою машину?
Tutti avevano compreso che quando perdiamo qualcuno, i vincitori non se ne beano. Все поняли, что когда мы теряем кого-то, победители не злорадствуют.
Quindi da qualche parte lungo il cammino ci siamo persi ben 12 anni. Поэтому где-то по пути мы теряем примерно 12 законных лет жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!