Примеры употребления "perdere" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все245 потерять122 терять52 потеря17 другие переводы54
Ma lasciate perdere i simboli. Но не обращайте внимания на сами символы.
"Sai, Sebastian, dovresti proprio lasciar perdere. "Ты знаешь, Себастьян, оставь всё это.
Dovete lasciar perdere il linguaggio verbale. Необходимо забыть вербальный язык.
E'un pò come perdere le elezioni. В общем, точно так же как в Конгрессе.
Solo i numeri ti fanno voler lasciare perdere. Такое число заставляет вас отстраниться.
Bene, ma qui rischiamo di perdere la vera lezione. Но, возможно, мы не увидели тут главного вывода.
Ho dovuto perdere oltre 20 kg in tre mesi. Мне пришлось сбросить 23 кг за три месяца.
E rischia ora di perdere un altro indizio importante. И теперь он рискует упустить другой важный ключ.
Quindi se state pensando di comprare un Ipad lasciate perdere; Если вы подумываете, не купить ли вам iPad, забудьте о нём;
Non possiamo rischiare di perdere clienti testandoli contro le cinture." Мы не хотим рисковать и портить с ними отношения, сравнивая ремни безопасности и детские кресла."
"Tutta quella gente in tribuna ha troppo tempo da perdere". "Все эти люди на стадионах, у них слишком много свободного времени".
Tuttavia perdere, senza timore di cadere, se coraggiosamente abbiamo dato tutto. Без боязни упасть,если вы проиграли.
Mi piacerebbe chiamarla l'arte perduta del perdere il controllo produttivamente. Я бы предпочёл назвать её утраченным искусством продуктивной утери контроля.
Quindi se lo piantassimo all'inizio rischieremmo di perdere di nuovo tutto. Поэтому если бы мы посадили его в самом начале, то существовал бы значительный риск снова утратить все.
Se volete avere successo dovete accettare il fatto di perdere il controllo. Если вы хотите успеть - вам надо согласиться просто упустить контроль.
Se non cogliamo quest'attimo per agire, potremmo perdere quest'occasione storica. Если мы не используем этот момент для действий, история вполне может пройти мимо.
Loro provarono questo negli Anni '60 e furono molto intelligenti, così lasciarono perdere. Фирма ещё в 60-х годах пыталась внедрить нечто подобное, но безуспешно - тогда это опережало время.
lasciamo perdere, ma, in realtà, gli stavo dietro solo perché indossava queste fantastiche scarpe. вообще-то об этом однажды писали на 6-ой странице New York Post, про то, как я следовал за тем парнем, чтобы познакомиться, или для чего-то там, но на самом деле я шел за ним, потому что у него были действительно классные туфли.
Voglio dire, ci sono un sacco di modi per perdere peso che non sono buoni. Я имею в виду, что существует множество способов похудания, небезопасных для вас.
Una delle grandi lezioni che Greenpeace ha imparato è stata che va bene perdere il controllo. И один из замечательных уроков, которому научились в Гринпис это то, что не плохо упустить контроль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!