Примеры употребления "pensiero" в итальянском

<>
Va, pensiero, sull'ali dorate; Лети, мысль, на золотых крыльях;
Terminerò con un solo pensiero; Я закончу одной мыслью:
Vorrei lasciarvi con questo pensiero finale. И напоследок я бы хотела заронить в вашу голову одну мысль.
Vorrei concludere con un pensiero fnale. И последняя мысль:
Lui mi lesse nel pensiero e disse: Он прочитал мои мысли и сказал:
Offusca il pensiero e blocca la creatività. Притупляет мысль, мешает творчеству.
Le persone trasaliscono al pensiero di un intervento. Люди вздрагивают при мысли о вмешательстве.
Ed è con quel pensiero che devo finire. И на этой мысли я завершу свое выступление.
Poi mi è balenato un pensiero in testa: И затем одна мысль пришла в мою голову:
Non si tratta di un pensiero, è una sensazione. А это не мысли, это ощущения.
Allora cosa troviamo tra il pensiero e le azioni? Так что же находится между мыслью и действием?
E nelle prime ore, avevo un pensiero molto preciso. И первые несколько часов, у меня была только одна мысль в голове.
La crisi può innescare una rivoluzione nel pensiero economico. Кризис может дать толчок революции в экономической мысли.
Si tratta soprattutto del modo in cui connettiamo pensiero e azioni. Дело в связи, которую мы видим между мыслью и действием.
Siamo a Oxford, che è la casa del pensiero filosofico sperimentale. Мы сейчас в Оксфорде - месте, которое является обителью экспериментов философской мысли.
Amici miei, scarabocchiare non è mai stata la nemesi del pensiero intellettuale. Друзья мои, рисование закорючек - никогда не было врагом разумной мысли.
Quindi voglio terminare il mio discorso lasciandovi questo pensiero e questa sfida. Заканчивая свою речь, я хочу, чтобы вы задумались над такой мыслью:
C'è un incentivo diretto ad affinare il pensiero e accelerare la creatività. Налицо стимул, рассчитанный на обострение мысли и ускорение творчества.
Mentre lavoravo al libro ho intervistato una donna che raggiunge l'orgasmo solo col pensiero. Когда я работала над книгой, то беседовала с женщиной, Которая может довести себя до оргазма одной силой мысли.
E quella tristezza si è condensata in un pensiero, che è, desidero una sola cosa. И эта грусть воплотилась в одну мысль - я хотел только одного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!