Примеры употребления "pensiero" в итальянском с переводом на русский

<>
Terminerò con un solo pensiero; Я закончу одной мыслью:
Va, pensiero, sull'ali dorate; Лети, мысль, на золотых крыльях;
Vorrei concludere con un pensiero fnale. И последняя мысль:
Vorrei lasciarvi con questo pensiero finale. И напоследок я бы хотела заронить в вашу голову одну мысль.
Lui mi lesse nel pensiero e disse: Он прочитал мои мысли и сказал:
Offusca il pensiero e blocca la creatività. Притупляет мысль, мешает творчеству.
Ed è con quel pensiero che devo finire. И на этой мысли я завершу свое выступление.
Poi mi è balenato un pensiero in testa: И затем одна мысль пришла в мою голову:
Le persone trasaliscono al pensiero di un intervento. Люди вздрагивают при мысли о вмешательстве.
La crisi può innescare una rivoluzione nel pensiero economico. Кризис может дать толчок революции в экономической мысли.
E nelle prime ore, avevo un pensiero molto preciso. И первые несколько часов, у меня была только одна мысль в голове.
Allora cosa troviamo tra il pensiero e le azioni? Так что же находится между мыслью и действием?
Non si tratta di un pensiero, è una sensazione. А это не мысли, это ощущения.
Si tratta soprattutto del modo in cui connettiamo pensiero e azioni. Дело в связи, которую мы видим между мыслью и действием.
Siamo a Oxford, che è la casa del pensiero filosofico sperimentale. Мы сейчас в Оксфорде - месте, которое является обителью экспериментов философской мысли.
Amici miei, scarabocchiare non è mai stata la nemesi del pensiero intellettuale. Друзья мои, рисование закорючек - никогда не было врагом разумной мысли.
Quindi voglio terminare il mio discorso lasciandovi questo pensiero e questa sfida. Заканчивая свою речь, я хочу, чтобы вы задумались над такой мыслью:
C'è un incentivo diretto ad affinare il pensiero e accelerare la creatività. Налицо стимул, рассчитанный на обострение мысли и ускорение творчества.
E quella tristezza si è condensata in un pensiero, che è, desidero una sola cosa. И эта грусть воплотилась в одну мысль - я хотел только одного.
Mentre lavoravo al libro ho intervistato una donna che raggiunge l'orgasmo solo col pensiero. Когда я работала над книгой, то беседовала с женщиной, Которая может довести себя до оргазма одной силой мысли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!