Примеры употребления "passaggio" в итальянском

<>
Переводы: все69 переход7 другие переводы62
Il secondo passaggio consiste nell'impastare. Второй этап - "смешивание".
Traduci il passaggio parola per parola. Переведи отрывок слово за словом.
C'è un passaggio nella canzone. Там есть такие слова.
Ok, allora che cosa stimolerà questo passaggio? ОК, что нам поможет это сделать возможным?
Il passaggio è avvenuto proprio nel momento giusto. И это смещение произошло как раз вовремя.
La fermentazione finale avviene al passaggio numero nove. Окончательное брожение происходит на девятом этапе.
Credo che dovresti essere più esplicito nel secondo passaggio." Я думаю, вы должны более чётко объяснить второй шаг".
E al passaggio numero 10, lo mettiamo in forno. На 10-ом этапе мы кладём всё в печь.
E l'undicesimo passaggio è quello che chiamiamo raffreddamento. 11-й этап называется "охлаждением" -
Mark mi darà un passaggio per riportarmi in albergo. Марк подвезет меня в мой отель".
Qui potete vedere la transizione, il passaggio ai materiali contemporanei. Так, здесь видно изменение в применении - это начало применения современных материалов.
Thomas Mann parla della simmetria in un passaggio della "Montagna Incantata." Вот как Томас Манн говорит о симметрии в "Волшебной горе".
Sono più di 160 km attraverso un difficile passaggio dell'oceano. Это более 166 км по сложному участку океана.
Quindi hanno evidenziato il passaggio da spazio pubblico a spazio privato. Таким образом мы переходим от общественного пространства к личному.
Il calcolo era tipicamente il passaggio limitante, e raramente non è così. Вычисления часто становились ограничивающим фактором, слишком часто.
Molte persone erano ellettrizzate al passaggio degli squali sotto il Golden Gate Bridge. Многим людям было любопытно узнать, когда белые акулы проплывали под мостом Золотые ворота.
Quindi, il mio prossimo - Il passaggio successivo era quello di ottenere il rame. Итак, дальше - Дальше я пытался достать медь.
Uno è la transizione di potere, cioè il passaggio di potere tra stati. Первый тип - это перемещение силы, то есть изменение соотношения сил между государствами.
Quindi dopo cinque giorni di attraversamento del Passaggio di Drake siamo arrivati in Antartide. Через пять дней пути по проливу Дрейка мы наконец-то прибыли в Антарктику.
Nel Transkei, ho osservato un rito di passaggio all'età adulta della tribù Xhosa. В Транскее, я был свидетелем обряда посвящения в мужчины клана Хоста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!