Примеры употребления "parla" в итальянском с переводом "говорить"

<>
Non parla la nostra lingua. Он не говорит на нашем языке.
Perché parla solo di petrolio?" Почему он только и говорит о нефти?"
Quanto parla in fretta Tom! Как быстро Том говорит!
Sto cercando qualcuno che parla portoghese. Я ищу человека, который говорит на португальском.
Si parla di annegare nei dati. Мы говорим о том, что тонем в данных.
La pubblicità parla di territorio vergine. Брошюры ещё говорят, что они нетронуты.
Si parla di schiavitù nel 1860. Они говорят о рабстве в 1860-м году.
Questo é l'aspetto essenziale di cui parla Richard. И так, Ричард говорит о фундаментальном:
Perché importa davvero chi parla la lingua della vita. Потому что действительно важно, кто умеет говорить на языке жизни.
Si parla molto di come i giovani siano impazienti. Мы часто говорим о нетерпеливости нашей молодежи.
Cosa si intende, quando si parla di sicurezza reale? Что имеют в виду те, кто говорит о настоящей безопасности?
Ogni volta che ne parla immediatamente si pensa all'Africa. Все время, когда они говорят об этом, вы незамедлительно думаете об Африке.
E lei pone una domanda di cui anche Studs parla: Она задала тот же вопрос, о котором говорил Стадс:
Ora, quando parla delle piante, tutto ciò che dice è corretto. Здесь, когда он говорит о растениях, всё - правильно.
Quando si parla di quei 4 motivi, bisogna abbattere certi preconcetti. Когда мы говорим об этих причинах, давайте сломаем определенные стереотипы.
Thomas Mann parla della simmetria in un passaggio della "Montagna Incantata." Вот как Томас Манн говорит о симметрии в "Волшебной горе".
In particolare, mi piace il Ganesh sullo sfondo, che parla al telefono. В особенности фигурка говорящего по телефону божества на заднем плане.
È come dire che Irene parla di Google, guidata da dei dati. Это подобно тому, как Ирен говорит о Гугл, управляемом данными.
"Perché parla di scoprirsi, di raccontare la nostra storia, di essere vulnerabili. "Потому что вы говорите открываться людям, рассказывать о себе, быть уязвимым.
Effettivamente la Bibbia parla di psicologia cognitiva, una psicologia cognitiva molto primordiale. Библия на самом деле говорит о методах когнитивной психологии, очень примитивных методах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!