Примеры употребления "padre" в итальянском

<>
Переводы: все175 отец161 другие переводы14
Mio padre conosce gente ricca. Мой папа знаком со многими богатыми людьми.
Nel Gennaio 1976, mio padre morì. Он умер в январе 1976 года.
E'suo padre che ha deciso che avevano bisogno di documenti falsi. Мой дедушка решил, что нужно подделать документы.
Dentro, tutti col fiatone, sedetti un momento e sentii Rafi dire al padre: В убежище, переводя дух, я присел на минуту и услышал слова Рафи:
Fui separato quasi completamente dalla mia famiglia, inclusi mia madre e mio padre. Я был оторван от семьи, включая родителей.
Poi arrivò un umile economista, anche lui padre, che usava la cura costosa e complicata. Но затем появился скромный экономист, у которого тоже были дети и который использовал дорогое и сложное средство.
E'stato battezzato da Lee Hood, il padre della medicina dei sistemi, la medicina P4. Доктор Ли Худ, основатель этого нового направления, назвал его "4П медициной".
Quello che molti dimenticano è che vi fu un secondo processo, ordinato da George Bush, padre. И многие забывают, что состоялся второй суд, по приказу Джорджа Буша, старшего.
Mio padre credeva in un approcio olistico alla vita, e, sapete, ogni volta che c'insegnava diceva: Он придерживался холистического подхода к жизни и каждый раз, когда он наставлял нас, он говорил:
Dietro di lui un bambino, il figlio, rosso in viso, che si sforzava di spingere il padre. За ним стоял ребенок, его сын, с красным от натуги лицом, и пытался откатить коляску.
Per cui mio padre e mia madre finirono in una sorta di campo di concentramento, un campo di lavoro. Поэтому мои родители оказались в своего рода концлагере, трудовом лагере.
Ci sono stati altri sette uomini, da parte di mio padre, a partire da allora, tutti Cornell, che sono stati assassini. С тех пор было еще семь мужчин по отцовской линии, Корнеллов, которые все были убийцами.
Il mio cuginetto ha detto a suo padre che avrebbe preferito i cereali organici tostati, perché Birke ha detto che non si devono mangiare i cereali luccicanti. Мой двоюродный брат сказал, что лучше съест натуральные хлопья, потому что Берк сказал, что ему не стоит есть хлопья с блестяшками.
Quando avevo 14 anni scappai dal Tibet allontanandomi ancora di più da mia madre e da mio padre, dai miei parenti, dagli amici e dalla mia patria. Когда мне было 14, я убежал из Тибета и стал еще дальше от родителей, родственников, друзей, родины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!