Примеры употребления "ovvero" в итальянском

<>
Переводы: все106 или9 другие переводы97
idee, istituzioni e interessi (ovvero lobby). идеи, институты и интересы (то есть, лобби).
Ovvero è l'intero fabbisogno odierno USA. Такой сейчас расход у Штатов.
Ovvero circa 3 volte l'industria discografica. Это почти в 3 раза больше музыкальной индустрии.
Ovvero il petrolio, i diamanti, l'oro e la terra. нефть, алмазы, золото, землю.
La maggior parte proviene dalla pirolisi del grasso, ovvero combustione. По большей части он появляется из-за пиролиза жира, из-за его сгорания.
Ovvero - insomma guardate, sono piuttosto giovane, ho circa 40 anni. Я достаточно молода, мне только 40.
Non arriva mai al luogo che dovrebbe raggiungere, ovvero il suolo. Он никогда не достигает земли, куда он направлен.
Ovvero l'atto di osservare i consumatori cambia il loro comportamento. Сам факт наблюдения за поведением покупателей меняет их поведение.
E'stata chiamata "Tall Horse", ovvero una giraffa a grandezza naturale. Он назывался "Высокая лошадь", и это был жираф в натуральную величину.
Ho fatto ciò che so fare quando sono disperata, ovvero scrivere. Я сделала то, что должна была сделать тогда в отчаянии - стала писать книгу.
C'è un altro sistema per cercare la materia oscura, ovvero indirettamente. Есть и другой способ поиска тёмной материи, косвенный.
Prima di tutto, perdiamo la mente, ovvero un flusso di immagini mentali. Ну, во-первых, это разум, поток мысленных образов.
L'obiettivo è ovviamente andare dal proprio medico, ovvero prevenire malattia, certo. Итак, цель, конечно же, чтобы вы пришли в кабинет врача - ну, основная цель, конечно же, предупредить заболевание.
Infine, le crisi sono eventi altamente non lineari, ovvero avvengono senza molto preavviso. И, наконец, кризис представляет собой совершенно нелинейные события, что означает, что они происходят без особого предупреждения.
Ovvero, c'erano alcune possibilità, Ma non tutto era una questione di scelta. Что сказать, здесь был некоторый выбор, но не все было вопросом выбора.
Ovvero, il 20% delle donne sieropositive incinte del pianeta, il 20% del pianeta. Это 20% от мирового числа ВИЧ-инфицированных беременных женщин, 20% от мирового числа.
L'altra è la seconda citazione di G.K. Chesterton del mio intervento, ovvero: Вторая цитата - вторая цитата от Г.К. Честертона за сегодняшнее выступление, которая звучит так:
Ovvero, con una mossa da pubblicitario, dichiarò che le patate erano una verdura "reale". Он использовал маркетинговое решение, объявив картошку королевским овощем.
Questo è un alimento 2.0, ovvero prodotto per essere condiviso con altre persone. Это еда 2.0, это еда, которая готовится для того, чтобы поделиться ей с другими людьми.
Ma c'è un problema di fondo ovvero eliminare gli sforzi per combattere questa malattia. Но есть существенная проблема, убивающая усилия по борьбе с этой болезнью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!