Примеры употребления "ottenersi" в итальянском с переводом "получать"

<>
Переводы: все58 получать50 добиваться8
Queste sono le cellule che abbiamo ottenuto. Вот клетки, которые мы получили.
"Che beneficio hai ottenuto dall'energia solare?" "Какую пользу вы получили от солнечной энергии?"
E l'istruzione che si ottiene è pietosa. И образование, которое здесь получат, достойно жалости.
Non avremmo mai ottenuto dei campioni in quel modo. Мы не представляли, как получить образец.
In genere si ottengono tre diversi tipi di risposte. скорее всего, вы получите три варианта ответа.
Quindi, in effetti, si ottengono in tempo reale dati tridimensionali. Итак, в сущности, получаем 3Д информацию о субъекте в реальном времени.
Si otterrà una risposta che nel mondo moderno è quantitativa. И вот вы получаете численный ответ, который вам и нужен в современном мире.
Abbiamo pagato molto per quell'informazione, ma non l'abbiamo ottenuta. Мы заплатили большие деньги за эту информацию, но мы её не получили.
E questo è il medesimo materiale che si otterrebbe dal petrolio. Это тот же самый материал, который вы получите из нефти.
Questi risultati sono stati ottenuti dopo parecchie settimane di lavoro molto duro. Эти результаты были получены в течение нескольких недель очень напряжённой работы.
Ma si ottiene l'80% della performance all'1% circa dei costi. Но вы получаете 80 процентов функциональности, за 1 процент от стоимости.
E si ottiene questo fitto tessuto umano, in cui siamo tutti collegati. Таким образом можно получить пространственную структуру человечества, в которую включены мы все.
E abbiamo ottenuto l'appalto per progettare un edificio all'ingresso dell'expo. Мы получили заказ спроектировать сооружение при входе в выставочный зал.
E allora si ottengono risultati poco attendibili quando si lavora in questo modo. Люди получают очень противоречивые результаты, проделывая измерения таким образом.
Ma quello che si ottiene da tale esercizio è semplicemente un elenco di geni. Но мы получаем всего лишь список генов.
Si ottiene il DNA mitocondriale da tua madre e dalla madre di tua madre. То есть вы получаете свою мтДНК от своей матери и матери её матери,
Da allora, abbiamo ottenuto circa 50 milioni di dollari di finanziamenti per arrivare fino a questo punto. С тех пор мы получили финансирование около 50 миллионов долларов в виде стимуляционного пакета, чтобы приехать сюда и начать работать.
Di solito in questo modo si ottiene l'80% di robaccia e il 20% di cose accettabili. Обычно вы получаете 80% ерунды и 20% стоящих предложений,
Quello che si ottiene, basandoci su questa splendida e regolare forza desiderata, è una versione molto rumorosa. Что же я получаю, основываясь на этой прекрасной, гладкой, желанной силе, это очень шумный вариант.
Samuel Pierpont Langley aveva ottenuto 50.000 dollari dal dipartimento della Guerra per lavorare su queste macchine volanti. Самуэль Пирпонт Лэнгли получил 50 000 долларов от Военного Отдела чтобы он изобрел эту машину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!