Примеры употребления "nove" в итальянском

<>
Переводы: все71 девять30 девятый1 другие переводы40
Lunedì dalle otto alle nove: Понедельник, с 8 до 9:
Queste sono nove di esse. Вот 9 из них.
Se cadi nove volte, ti alzi dieci. Даже если 9 раз не получилось, надо попробовать десятый.
Sarà ancora più dura farlo per nove miliardi. Что уж говорить о 9 миллиардах.
Mettero le nove centrali sotto una luce violacea. я помещу 9 центральных окошек под фиолетовый свет.
Vedrete nove robot che suonano sei diversi strumenti. 9 роботов будут играть на 6-ти музыкальных инструментах.
negli ultimi anni '90 in nove Paesi in Africa. на конец 1990-х в 9 странах Африки.
Ricordatevi, voi sapete che le nove centrali sono esattamente le stesse. Теперь помните, что вам [точно] известно, что центральные окошки совершенно одинаковы.
La nostra fondazione, negli ultimi nove anni, ha investito anche in questo. Наш фонд в течение последних 9 лет инвестировал в эту область.
Da nove a undici, ogni prigioniero è entrato nel programma di educazione. С 9 до 11 каждый заключенный получает образование в рамках нашей программы,
Ho scoperto questa passione non lontano da qui, ad essere sincera, quando avevo nove anni. Я обнаружила в себе это увлечение когда мне было 9 лет, не так далеко отсюда.
Otterremmo degli schemi visuali di ciò che questi bambini di nove anni hanno chiamato accelerazione. Мы получаем визуальный пример того, что эти девятилетки называют ускорением.
Inserirò queste nove superfici centrali sotto una illuminazione gialla semplicemente inserendo un filtro dietro di esse. Я помещу те 9 окошек, что по центру, под желтое освещение, просто расположив за ними фильтр.
Ma quando mi deprimevo come fanno le bambine di nove o dieci anni lei mi rispondeva: Когда мне становилось себя жаль, как это случается с 9 и 10-летними девочками, она говорила мне:
Ed abbiamo imparato che non bisogna proprio mettersi contro una bambina di nove anni coi carri armati. И мы выяснили, что никто не хочеть ставить препоны девятилетней девочке с танками.
Se la versione 10 uscisse la prossima settimana, non ci sarebbe ragione per aggiungere funzionalità alla versione nove. Если 10-я версия выходит на следующей неделе, бессмысленно добавлять новые функции в 9-ю.
Nell'aeronautica non lasceremmo mai volare la gente sugli aerei se ogni nove aerei che decollano uno cadesse. В авиации мы запрещаем летать, если на каждые 9 взлетевших самолётов один терпит крушение.
Su una popolazione di nove bilioni le nostre emissioni di carbone dovrebbero essere di circa due tonnellate all'anno. При мировом населении в 9 миллиардов человек это означает примерно 2 тонны эмиссии углерода на человека в год.
E nel corso degli otto o nove giorni successivi, si sono rassegnati di fronte a quello che stava accadendo. На протяжении следующих 8-9-ти дней, они смирились, что произошло.
Prendi 10 kg di cibo, ottieni un kg di carne di manzo, ma ne puoi ottenere nove di carne di locusta. На 10 кг корма для скота можно получить 1 кг говядины или 9 кг мяса саранчи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!