Примеры употребления "mosso" в итальянском

<>
Tutte le galassie si muovono. Итак, все эти галактики двигаются.
In avanti, senza muovere il polso. Теперь вперед, запястьем не двигаем.
Non voglio che vi sembri che stia facendo delle mosse improvvise". Не хочу, чтобы мои передвижения выглядели неожиданными."
Tutte le galassie si muovono. Итак, все эти галактики двигаются.
Quindi, qui potete vedere come muove gli occhi, muovendo anche la bocca. Итак, здесь вы можете увидеть, как она двигает глазами и ртом.
Nei trasporti, non li usiamo per muoverci, ma per muovere le cose che produciamo o compriamo. В транспортной сфере, львиная доля энергии тратится не на передвижение нас самих, а на передвижение предметов, которые мы производим или покупаем.
Come potete vedere, si può muovere. Как видите, она может свободно двигаться.
Il vento farà muovere delle penne sulla loro schiena, dirigendone i piedi. Ветер будет двигать их перья на спине, а они - перемещать лапы.
Questa è una stradella tipica a Rocinha, chiamata beco - ecco come ci si muove per la comunità. Это обычный путь в Росинья, который называется "беко" - обычный здесь способ передвижения.
Vedete come inizia a muoversi, lì? Вы видите, как она начала двигаться?
Il computer imparava quello che faceva il cervello della scimmia per muovere il braccio in vari modi. Компьютер следил, за тем, что делал обезьяний мозг, чтобы двигать рукой в разных направлениях.
Immagazziniamo energia potenziale nella pelle elastica per farla muovere. Мы запасаем потенциальную энергию в эластичной коже робота, чтобы заставить его двигаться,
E qui ho tolto i robot, ma sostanzialmente le persone muovono il braccio destro avanti e indietro. Здесь я убрал роботов, здесь люди двигают правую руку синусоидально вперёд и назад.
"O mio Dio, o mio Dio, si muove di nuovo!" "Мой Бог, она снова двигается!"
Potete muovere il contenuto sul display, ma potete anche sentire la posizione tramite il peso dell'oggetto stesso. Итак, вы двигаете контент на экране, но также вы можете почувствовать, где он находится, только благодаря весу девайса.
Incapace di respirare e muoversi, alla fine del suo viaggio. не в состоянии самостоятельно дышать или двигаться- вот такой путь.
Ho questa penna, osservo i dati, e muovo la penna verso la testa, e all'improvviso sento una resistenza. У меня есть ручка, я смотрю на данные, и я двигаю ручку к голове, и вдруг я чувствую сопротивление.
Sono memorie regionali, e si muovono casualmente seguendo il vento. Это воспоминания об этом месте, они просто двигаются от дуновения ветра.
E così dopo molte prove, molti fallimenti, siamo giunti ad un semplice adattamento nel quale possiamo semplicemente muovere un bracciolo o l'altro. После многочисленных проб и ошибок, мы придумали очень простую конструкцию, где можно двигать один или другой подлокотник.
"O mio Dio, o mio Dio, si muove di nuovo!" "Мой Бог, она снова двигается!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!